Jun 18, 2015 11:51
8 yrs ago
1 viewer *
inglés term

detac corona wire

inglés al español Técnico/Ingeniería Imprenta y publicación Impresoras
Estimados: en un texto sobre superficies imprimibles con ciclodextrina encuentro lo siguiente: "To keep the printable substrate from clinging to the drum, it is discharged by a detac corona wire immediately after picking up the toner." Investigando un poco encontré rápidamente qué es un cable/alambre (de) corona, pero realmente no doy con el significado de "detac". Si alguien tiene alguna idea de qué puede ser, el aporte será muy bienvenido. ¡Muchas gracias!
Proposed translations (español)
4 cable de corona desmontable

Proposed translations

2 horas
Selected

cable de corona desmontable

Creo que "detac" se refiere a "detachable", o sea, "desmontable".

Saludos y suerte
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Teresa. No tengo confirmación del cliente de que detachable sea lo correcto. Por ahora lo traduje como propusiste y si lo confirman lo agrego al glosario. ¡Saludos!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search