Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
stock stance
español translation:
estrategia bursátil
Added to glossary by
Mireia Gabernet Vives
Jan 10, 2011 10:14
14 yrs ago
2 viewers *
inglés term
stock stance
inglés al español
Negocios/Finanzas
Imprenta y publicación
The text is a report about migration from publishing into the digital era. The document is deemed to be "FITT" for investors. FITT responds to:
Fundamental: new devices to kick-start print media's shift to digital.
Industry: facing the same volumes, lower prices and higher royalties
Thematic: agony as the migration sucks volume from legacy infrastructure
Thought leading: forming the ***stock stances*****
Any ideas?
Thanks in advance!
Fundamental: new devices to kick-start print media's shift to digital.
Industry: facing the same volumes, lower prices and higher royalties
Thematic: agony as the migration sucks volume from legacy infrastructure
Thought leading: forming the ***stock stances*****
Any ideas?
Thanks in advance!
Proposed translations
(español)
2 | estrategia bursátil |
Charles Davis
![]() |
4 | postura accionaria |
Stephania SS
![]() |
Proposed translations
1 hora
Selected
estrategia bursátil
La verdad es que no está claro, pero la expresión "stock stance", si no es una postura estándar en el golf, por ejemplo, suele significar un enfoque (o postura) con respecto a las acciones o stock. Por tanto, propongo esta solución, pero sin demasiada confidence.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-10 12:03:04 GMT)
--------------------------------------------------
Otra posibilidad que se me ocurre, completamente distinta, es que "stock" se refiere a "existencias": es decir, el almacenaje de ejemplares impresos. Así pues, como alternativa, "estrategia sobre existencias".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-10 12:03:04 GMT)
--------------------------------------------------
Otra posibilidad que se me ocurre, completamente distinta, es que "stock" se refiere a "existencias": es decir, el almacenaje de ejemplares impresos. Así pues, como alternativa, "estrategia sobre existencias".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Charles. La verdad es que cuadra con el contexto, pues el informe da su opinión sobre qué estrategia seguir en relación con las acciones de ciertas empresas."
3470 días
postura accionaria
Mi texto es muy específico diferenciando a las posturas de las posiciones accionarias, definiendo la primera como "stance" y la segunda como "position".
Example sentence:
[...] vender parcialmente la posición para comprar la acción alcista del mismo sector.
Una vez que perdemos la convicción, inmediatamente vendemos la postura.
Discussion