night catch

español translation: La caza de las estrellas /// ¡Atrapa la estrella polar!

13:34 Dec 9, 2020
Traducciones de inglés a español [PRO]
Poesía y literatura / translating symbolism
Término o frase en inglés: night catch
Thank you colleagues,

I'm working on a children's book, the title is night catch and it refers to a metaphorical ball game between a father and son across the world..

not sure how to translate it, I thought of using a completely different thing like Jugando entre las estrellas... but I'd appreciate suggestions!
Anatran
Local time: 15:35
Traducción al español:La caza de las estrellas /// ¡Atrapa la estrella polar!
Explicación:

Se me ocurre, viendo la portada del libro original:
https://www.google.es/search?q="night catch"&source=lnms&tbm...
https://booksmakeadifference.com/night-catch/
...Brenda’s book, Night Catch, published in 2005, is an illustrated children’s book that plays off the traditional game of catch. The book traces the story of a soldier who receives an overseas assignment and must leave his family. To help his young son through the transition, he promises to play a nightly game of catch using the North Star. He tells his son if he takes a deep breath and blows hard enough, he’ll send the North Star flying through the sky each night, reaching the father in time for him to send it sailing right back...
Espero que ayude
Respuesta elegida de:

Pablo Cruz
Local time: 21:35
Grading comment
Thanks again, atrapa la estrella me encanta, es un buen titulo. Appreciate it!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +4La caza de las estrellas /// ¡Atrapa la estrella polar!
Pablo Cruz
3 +1juego de estrellas
Pablo Waldman
3¡A jugar bajo la luna!
Beatriz Ramírez de Haro
3Logro de la noche
María Nuñez Laluz


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


41 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +4
La caza de las estrellas /// ¡Atrapa la estrella polar!


Explicación:

Se me ocurre, viendo la portada del libro original:
https://www.google.es/search?q="night catch"&source=lnms&tbm...
https://booksmakeadifference.com/night-catch/
...Brenda’s book, Night Catch, published in 2005, is an illustrated children’s book that plays off the traditional game of catch. The book traces the story of a soldier who receives an overseas assignment and must leave his family. To help his young son through the transition, he promises to play a nightly game of catch using the North Star. He tells his son if he takes a deep breath and blows hard enough, he’ll send the North Star flying through the sky each night, reaching the father in time for him to send it sailing right back...
Espero que ayude

Pablo Cruz
Local time: 21:35
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
Thanks again, atrapa la estrella me encanta, es un buen titulo. Appreciate it!
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Gracias! Atrapa la Estrella me encanta, y me parece bien apropiado ya que el libro es en efecto el que mencionas, y el juego es el lanzarse la estrella polar entre el padre y el hijo... voy a esperar un poco mas para decidir, pero I appreciate the help!


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Mónica Algazi: Sí, o "Atrapando estrellas".
2 horas
  -> Gracias Mónica, también es una buena alternativa...

Coincido  Pablo Waldman: Also "atrapa estrellas," which sounds more catchy to me.
3 horas
  -> Gracias Pablo, muy amable

Coincido  Mara Marchano: "Atrapando estrellas" me gusta mucho!
4 horas
  -> Gracias Mara, se me ocurre también algo más literal: CAZA NOCTURNA

Coincido  Cecilia Gowar: También ¡A cazar estrellas!
4 horas
  -> Danke Cecilia, lo de las estrellas da mucho juego para un libro infantil...
Login to enter a peer comment (or grade)

47 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
¡A jugar bajo la luna!


Explicación:
Opción de traducción libre con alusión a la noche y tono infantil.

Beatriz Ramírez de Haro
España
Local time: 21:35
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 1556
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Gracias Beatriz! es una buena opción.. I appreciate it

Login to enter a peer comment (or grade)

3 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
juego de estrellas


Explicación:
Just another option that connects with the usual translation of "playing catch" ("juego de pelota"). Good luck!

Pablo Waldman
Argentina
Local time: 16:35
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 8
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: I like this very much, gracias Pablo! I think I'm leaning towards Atrapa la Estrella, because it's about playing catch with the North Star but will let the publisher choose. I appreciate your input


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  María Nuñez Laluz
9 horas
  -> ¡Gracias, Victoria!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Logro de la noche


Explicación:
It can be a darte you got at night.

María Nuñez Laluz
Uruguay
Local time: 16:35
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search