This question was closed without grading. Reason: Encontró la respuesta en otro lugar
Jan 26, 2015 23:12
9 yrs ago
5 viewers *
inglés term

back-to-forward interchangeability

inglés al español Técnico/Ingeniería Fotografía/Imagen (y artes gráficas) Description of types of camera lens
Hola!
Estoy con una traducción sobre la descripción de diferentes tipos de lentes/objetivos de cámaras fotográficas y dice:
MODEL-TO-MODEL INTERCHANGEABILITY
Since (the company) makes both DX-format and FX-format cameras, back-to-forward interchangeability is designed right in.

Ya que "la compañía" fabrica cámaras con formato FX y formato DX, las cámaras están diseñadas para poder intercambiar los modelos.

Les parece que se trasmite correctamente la idea? o alguna sugerencia para back-to forward?

Muchas gracias!

Belén
Proposed translations (español)
5 entre uno y otro

Discussion

Rodrigo Castillo H. Jan 27, 2015:
Yo diría «intercambiar los (o las) lentes». Ahora bien, no me queda claro el significado de «back-to-forward» en este contexto. ¿No te aparece esta expresión en otras partes del texto?

Proposed translations

17 horas

entre uno y otro

INTERCAMBIABILIDAD DE LOS MODELOS
Puesto que la compañía produce cámaras en el formato FX y en el formato DX, se han diseñado las lentes sean intercambiables entre uno y el otro.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search