KudoZ question not available

español translation: (decir que) una vida puede ser lesionada

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:a life is injurable
Traducción al español:(decir que) una vida puede ser lesionada
Aportado por: Lydia De Jorge

15:46 Jul 9, 2009
Traducciones de inglés a español [PRO]
Filosofía
Término o frase en inglés: a life is injurable
To say that a life is injurable, for instance, or that it can be lost, destroyed, or systematically neglected to the point of death, is to underscore not only the finitude of a life..., but also its precariousness...

Se me había ocurrido "vulnerable", pero aparece poco después en el texto.

Se me ocurren "damnificable/agraviable /injuriable/lastimable". ¿Os convence alguna de estas opciones?
Gracias
heliojorge
Local time: 03:42
(decir que) una vida puede ser lesionada
Explicación:
,,
Respuesta elegida de:

Lydia De Jorge
Estados Unidos
Local time: 20:42
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +3...una vida es susceptible de ser lastimada/dañada
Cristina Bartolomé Martínez
4(decir que) una vida puede ser lesionada
Lydia De Jorge
3 +1una vida está expuesta al daño / puede sufrir daños
Beatriz Ramírez de Haro
3una vida es sujeta a lesiones, daños
Bubo Coroman (X)
3Afirmar/señalar que cualquier vida es endeble/frágil
Verónica Lassa


  

Respuestas


4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(decir que) una vida puede ser lesionada


Explicación:
,,

Lydia De Jorge
Estados Unidos
Local time: 20:42
Trabaja en este campo
Idioma materno: español, inglés
Pts. PRO en la categoría: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
una vida es sujeta a lesiones, daños


Explicación:
se está hablando de lesiones y daños que ocurren a una vida por las acciones, o faltas de acción, de los demás

Bubo Coroman (X)
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

17 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
...una vida es susceptible de ser lastimada/dañada


Explicación:
:o)

Cristina Bartolomé Martínez
España
Local time: 03:42
Idioma materno: español, catalán

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Rosa Paredes
26 minutos

Coincido  Helena Cuñado
42 minutos

Coincido  Aitor Aizpuru
1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)

5 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
una vida está expuesta al daño / puede sufrir daños


Explicación:
Es una pena que no puedas usar "vulnerable" porque era perfecto. Los demás adjetivos en "ble" no me convencen, así que te propongo más giros. Saludos

Beatriz Ramírez de Haro
España
Local time: 03:42
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 116

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Abaz
10 horas
  -> Gracias, Abaz -Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

7 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Afirmar/señalar que cualquier vida es endeble/frágil


Explicación:
Creo que ese "a" no debería ser "una" en este contexto y como la mejor opción fue la que diste: vulnerable, creo que un buen siunónimo es endeble de resistencia insuficiente, daría con la idea. Espero ayude

Verónica Lassa
Argentina
Local time: 22:42
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search