Discussions were made on the laboratory infrastructure and techniques adopted.

español translation: Se examinaron/se estudiaron la infraestructura de laboratorio y las técnicas adoptadas

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:Discussions were made on the laboratory infrastructure and techniques adopted.
Traducción al español:Se examinaron/se estudiaron la infraestructura de laboratorio y las técnicas adoptadas
Aportado por: olv10siq

15:49 Jan 18, 2002
Traducciones de inglés a español [No PRO]
Science - Medicina (general) / Medicine
Término o frase en inglés: Discussions were made on the laboratory infrastructure and techniques adopted.
It is a workshop on animal and human brucellosis. Physicians met in Damasco to analyze certain aspects of the disease.
Antonio David
Se examinaron/se estudiaron la infraestructura de laboratorio y las técnicas adoptadas
Explicación:
Otra opción.
Espero que te sirva.
Saludos.
Respuesta elegida de:

olv10siq
Local time: 05:55
Grading comment
Muchas gracias. Ojalá me sirva tu opción La elijo como la más aceptable.
Saludos desde España.
Antonio David
3 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +2Hubo debates... / Se analizaron...
Andrea Bullrich
5Se discutió la infraestructura del laboratorio y se adoptaron técnicas.
Bertha S. Deffenbaugh
5Se examinaron/se estudiaron la infraestructura de laboratorio y las técnicas adoptadas
olv10siq
4Se analizó la infraestructura del laboratorio, habiéndose adoptado las técnicas correspondientes
Robert INGLEDEW


  

Respuestas


2 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
Hubo debates... / Se analizaron...


Explicación:
Or "Se sostuvieron debates acerca de la infraestructura de laboratorio y de las técnicas adoptadas".

Another possibility: "Se analizaron la infraestructura de laboratorio y las técnicas adoptadas".


    own exp.
Andrea Bullrich
Local time: 09:55
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Cynthia Brals-Rud: 'Se analizaron' me parece la mejor alternativa.
10 minutos
  -> gracias :-)

Coincido  Ana Juliá
3 horas
  -> gracias, Ana :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Se analizó la infraestructura del laboratorio, habiéndose adoptado las técnicas correspondientes


Explicación:
Se analizó / consideró / discutió...



Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 09:55
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés, español
Login to enter a peer comment (or grade)

19 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
Se discutió la infraestructura del laboratorio y se adoptaron técnicas.


Explicación:
Saludos,

BSD

Bertha S. Deffenbaugh
Estados Unidos
Local time: 05:55
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
Se examinaron/se estudiaron la infraestructura de laboratorio y las técnicas adoptadas


Explicación:
Otra opción.
Espero que te sirva.
Saludos.

olv10siq
Local time: 05:55
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 280
Grading comment
Muchas gracias. Ojalá me sirva tu opción La elijo como la más aceptable.
Saludos desde España.
Antonio David
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search