Glossary entry

inglés term or phrase:

site gauge//scaler

español translation:

site gauge = tira indicadora o guía de lugar//scaler = raspador (de sarro)

Added to glossary by Oso (X)
Aug 6, 2006 13:57
18 yrs ago
1 viewer *
inglés term

site gauge ---- scaler

inglés al español Medicina Medicina: Odontología Orthodontics
To remove the site gauge, use a scaler type instrument to lift up one end of the site gauge.

(These are instructions to place brackets)

Proposed translations

5 horas
Selected

site gauge = tira indicadora o guía//scaler = raspador (de sarro)

Hola Andreot,
Una posibilidad.
En el enlace: http://www.gacmystique.com/dr_bonding3.html
se pueden ver unas imágenes muy ilustrativas de este procedimiento.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

scaler = rapador de sarro

http://www.hu-friedy.de/espania/everedge/index.htm
http://www.proz.com/kudoz/9810
Note from asker:
Gracias Oso!!! Gracias también por el link, que al ver el procedimiento me hizo decidir por 'guía de lugar'. Respecto del scaler, voy a esperar a ver si algún español de España me da el nombre que utilizan allá para el scaler, en la Argentina suele decirse 'cavitador', pero tampoco estoy 100% segura.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search