Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
uphole/downhole drilling
español translation:
perforación ascendente/descendente
Added to glossary by
CCW
Jun 24, 2007 09:03
16 yrs ago
8 viewers *
inglés term
uphole/downhole drilling
inglés al español
Técnico/Ingeniería
Mecánica / Ing. mecánica
industria minera
He visto que "uphole" a veces se traduce como "a boca de pozo" o "pozo arriba".
"Downhole" lo he encontrado como "fondo de(l) pozo".
Mi pregunta concreta es si "uphole/downhole drilling" podría traducirse como "perforación descendente/ascendente", es decir, que la máquina perfora hacia abajo o hacia arriba.
"When changing from downhole to uphole drilling, the direction of the thread compensation force must be reversed."
"Downhole" lo he encontrado como "fondo de(l) pozo".
Mi pregunta concreta es si "uphole/downhole drilling" podría traducirse como "perforación descendente/ascendente", es decir, que la máquina perfora hacia abajo o hacia arriba.
"When changing from downhole to uphole drilling, the direction of the thread compensation force must be reversed."
Proposed translations
(español)
1 +1 | perforación ascendente/descendente | delat |
Proposed translations
+1
5 horas
Selected
perforación ascendente/descendente
Sí se usan estos términos. Son los "elegantes", ya que los otros suelen usarse más en el campo.
Suerte.
Suerte.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
Something went wrong...