voting dots

español translation: marcas/círculos /redondeles de voto/de calificación

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:voting dots
Traducción al español:marcas/círculos /redondeles de voto/de calificación
Aportado por: Adriana Penco

16:44 Oct 23, 2007
Traducciones de inglés a español [PRO]
Bus/Financial - Mercadeo / Estudios de mercado
Término o frase en inglés: voting dots
Se trata de la realización de un taller de capacitación y la idea es que pongan estos "voting dots" para calificar las distintas necesidades, ideas y demás. Me imagino como si fueran las fichitas de un juego, pero no sé exactamente cómo llamarlas acá.
Gabriela Lozano
Local time: 19:49
marcas/círculos /redondeles de voto/de calificación
Explicación:
Habría que ver el contexto, pero lo que significa es asignar puntos (o estrellas o lo que sea) para calificar dentro de una escala. Tal vez son círculos autoadhesivos por ejemplo...
Respuesta elegida de:

Adriana Penco
Local time: 19:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +2marcas/círculos /redondeles de voto/de calificación
Adriana Penco
3 +1puntos de votación
Elizabeth Medina
4marcadores/indicadores para votar/seleccionar
Lydia De Jorge


  

Respuestas


12 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
marcas/círculos /redondeles de voto/de calificación


Explicación:
Habría que ver el contexto, pero lo que significa es asignar puntos (o estrellas o lo que sea) para calificar dentro de una escala. Tal vez son círculos autoadhesivos por ejemplo...

Adriana Penco
Local time: 19:49
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Rocio Barrientos
7 horas
  -> Gracias.

Coincido  Krimy
8 horas
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
puntos de votación


Explicación:
Si surgiera el término en una interpretación simultánea así lo traduciría.

Elizabeth Medina
Local time: 18:49
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 16

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Cecilia Della Croce: o para votar
26 minutos
Login to enter a peer comment (or grade)

8 días   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
marcadores/indicadores para votar/seleccionar


Explicación:
sugg

Lydia De Jorge
Estados Unidos
Local time: 17:49
Trabaja en este campo
Idioma materno: español, inglés
Pts. PRO en la categoría: 141
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search