breed

español translation: variedad (aquí)

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:breed
Traducción al español:variedad (aquí)
Aportado por: Nadia Martin

22:29 Mar 22, 2020
Traducciones de inglés a español [PRO]
Medical - Ganadería / Cría de animales / Breeding
Término o frase en inglés: breed
Hola. Estoy traduciendo un artículo divulgativo sobre las leyes de Mendel y tengo dificultades para encontrar la traducción adecuada para "breed". En concreto habla de cruzar ratones para ver con qué color de pelo nacen las crías. No sé si usar «raza», «cepa» como he visto en algunos sitios o «estirpe». Según he leído el término «raza» se usa solo para animales domésticos.

Hybridization is the mating of two individuals from different breeds. This is also called crossing.

Gracias por adelantado.
Nadia Martin
España
Local time: 06:59
variedad
Explicación:
En esa frase en concreto, en la que simplemente se define el término hibridación, pienso que podrías hablar, en general, de variedades.
Luego, dentro del laboratorio, se trabaja con ratones de líneas genéticamente estandarizadas (strains).

Aquí dos documentos interesantes con mucha información sobre la nomenclatura (y algunas traducciones):
https://secal.es/wp-content/uploads/2014/10/04-GENETICA-Pba-...
http://www.informatics.jax.org/mgihome/nomen/strains.shtml

¡Espero que te resulte de ayuda!

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 14 hrs (2020-03-26 12:30:31 GMT)
--------------------------------------------------

Yo me ciño al contexto de experimentación en laboratorio. Me resulta extraño que en un laboratorio haya varias razas de ratón para los experimentos. Normalmente son variedades/variantes o líneas genéticas, pero la especie suele ser la misma. En algunas investigaciones particulares quizá sí se hayan usado razas distintas para demostrar algo concreto, pero no es lo habitual. Aquí hay datos interesantes: https://es.wikipedia.org/wiki/Ratón_de_laboratorio

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2020-03-27 17:38:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegro, Nadia. ¡Gracias!
Respuesta elegida de:

Nathalie Fernández
España
Local time: 06:59
Grading comment
Gracias, me quedo con variedad en el contexto de experimentación en laboratorio.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +5raza
Lydia De Jorge
3variedad
Nathalie Fernández
3 -1progenie
Juan Arturo Blackmore Zerón
Summary of reference entries provided
Any old dictionary has the solution.
Neil Ashby

Entradas de discusión: 5





  

Respuestas


4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +5
raza


Explicación:
es lo que entiendo

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2020-03-22 22:34:58 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.wikipets.es/post/riesgos-de-apareamiento-entre-d...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2020-03-23 15:48:39 GMT)
--------------------------------------------------

En el contexto limitado dice:
Hybridization is the mating of two individuals from different breeds. This is also called crossing.
Aquí sin duda breed es raza.


Lydia De Jorge
Estados Unidos
Local time: 23:59
Idioma materno: español, inglés
Pts. PRO en la categoría: 8
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Ya, pero aquí no estamos hablando de especies distintas. Ni siquiera creo que sean razas distintas, porque en este experimento indican que los ratones son idénticos salvo en el color del pelaje, lo que me hacen pensar que son de la misma raza, pero de una cepa/variedad diferente. Por eso me parecía que 'raza' no era la palabra correcta.

Usuario que pregunta: abe(L)solano, apoyas el término 'raza' pero el ejemplo que pones habla de cruzar 'variedades' de una raza, así que en realidad tu voto iría para el término 'variedad', ¿no?


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Taña Dalglish: ¡Claro! https://www.expertoanimal.com/20-animales-hibridos-reales-ej... // Yep! No problem re self-isolation. What about your immediate area - cases?
3 minutos
  -> Thanks! Hope you're staying in...

Coincido  María C Turri
30 minutos
  -> Saludos y gracias.

Coincido  Katherine Coelho
1 hora
  -> Thank and be well!

Coincido  abe(L)solano: https://leyesdemendel.com/ "...al cruzar dos variedades de una especie de raza pura, cada uno de los híbridos de la primera generación tendrá caracteres determinados similares en su fenotipo."
8 horas

Coincido  Kristen F.
10 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

20 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) -1
progenie


Explicación:
https://www.europapress.es/ciencia/laboratorio/noticia-acido...

Juan Arturo Blackmore Zerón
México
Local time: 23:59
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 22

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Discrepo  Neil Ashby: Totally unrelated. "progenie" means descendency or offspring. "breed" is a biological classification of type.
16 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

10 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
variedad


Explicación:
En esa frase en concreto, en la que simplemente se define el término hibridación, pienso que podrías hablar, en general, de variedades.
Luego, dentro del laboratorio, se trabaja con ratones de líneas genéticamente estandarizadas (strains).

Aquí dos documentos interesantes con mucha información sobre la nomenclatura (y algunas traducciones):
https://secal.es/wp-content/uploads/2014/10/04-GENETICA-Pba-...
http://www.informatics.jax.org/mgihome/nomen/strains.shtml

¡Espero que te resulte de ayuda!

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 14 hrs (2020-03-26 12:30:31 GMT)
--------------------------------------------------

Yo me ciño al contexto de experimentación en laboratorio. Me resulta extraño que en un laboratorio haya varias razas de ratón para los experimentos. Normalmente son variedades/variantes o líneas genéticas, pero la especie suele ser la misma. En algunas investigaciones particulares quizá sí se hayan usado razas distintas para demostrar algo concreto, pero no es lo habitual. Aquí hay datos interesantes: https://es.wikipedia.org/wiki/Ratón_de_laboratorio

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2020-03-27 17:38:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegro, Nadia. ¡Gracias!

Nathalie Fernández
España
Local time: 06:59
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 54
Grading comment
Gracias, me quedo con variedad en el contexto de experimentación en laboratorio.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 horas
Reference: Any old dictionary has the solution.

Reference information:
breed n (animal: type, race) (animales) raza nf
(plantas) variedad nf
estirpe nf
https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=br...

Neil Ashby
España
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search