University and Agency Partnership Initiative

español translation: Iniciativa de Colaboración entre Universidades y Agencias

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:University and Agency Partnership Initiative
Traducción al español:Iniciativa de Colaboración entre Universidades y Agencias
Aportado por: Victoria Frazier

02:33 Mar 12, 2012
Traducciones de inglés a español [PRO]
Social Sciences - Lingüística / Title
Término o frase en inglés: University and Agency Partnership Initiative
The University and Agency Partnership Initiative (UAPI) conducted its first ever Continental Security Conference (CSC) on December 7/8, 2010 in Colorado Springs.

Se trata de que el mundo académico (University) y las organizaciones/agencias de seguridad colaboren juntos para encontrar soluciones a problemas de seguridad comunes.

No encuentro un sitio web oficial en español para UAPI. Si alguno de ustedes conoce el término oficial, agradecería me lo proporcionaran. Tengo un par de opciones de traducción libre pero cualquier sugerencia también será de gran ayuda.

Gracias por adelantado!
Victoria Frazier
Estados Unidos
Local time: 08:18
Iniciativa de colaboración entre la universidad y la Agencia
Explicación:
"Partenariado" se emplea mucho pero no deja de ser un calco no reconocido por la RAE y que otras fuentes prefieren descartar (véase Fundeu).

A menos que se emplee para romper una ambigüedad (véase referencia 2), yo usaría cooperación/colaboración.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día9 horas (2012-03-13 12:06:15 GMT)
--------------------------------------------------

¡Valga decir que me he olvidado las mayúsculas!
Respuesta elegida de:

Pepe Ventura
Francia
Local time: 15:18
Grading comment
Muchas gracias!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4iniciativa de partenariado entre la Agencia y la Universidad
EURLINGUA
4Iniciativa de colaboración entre la universidad y la Agencia
Pepe Ventura


Entradas de discusión: 2





  

Respuestas


6 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
university and agency partnership initiative
iniciativa de partenariado entre la Agencia y la Universidad


Explicación:
"el partenariado" es una forma de trabajar cada vez más corriente

EURLINGUA
España
Local time: 15:18
Trabaja en este campo
Idioma materno: francés
Login to enter a peer comment (or grade)

1 día 9 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
university and agency partnership initiative
Iniciativa de colaboración entre la universidad y la Agencia


Explicación:
"Partenariado" se emplea mucho pero no deja de ser un calco no reconocido por la RAE y que otras fuentes prefieren descartar (véase Fundeu).

A menos que se emplee para romper una ambigüedad (véase referencia 2), yo usaría cooperación/colaboración.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día9 horas (2012-03-13 12:06:15 GMT)
--------------------------------------------------

¡Valga decir que me he olvidado las mayúsculas!


    Referencia: http://www.fundeu.es/consultas-P-partenariado-1834.html
    Referencia: http://ec.europa.eu/translation/bulletins/puntoycoma/52/pyc5...
Pepe Ventura
Francia
Local time: 15:18
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search