Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:52 Dec 2, 2020 |
Traducciones de inglés a español [PRO] Law/Patents - Derecho: contrato(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Mónica Algazi Uruguay Local time: 05:50 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | no derogable |
| ||
3 +2 | inobjetables, incuestionables, incontrovertibles |
|
no derogable Explicación: Quiere decirse que las partes no pueden acordar la aplicación de una normativa diferente |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inobjetables, incuestionables, incontrovertibles Explicación: O, de otro modo, "La validez, interpretación y cumplimiento del presente Contrato se regirá por las leyes de Nueva York, que no podrán ser objeto de cuestionamiento/objeción." |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
español
Close search
|