KudoZ question not available

español translation: socio implementador principal

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:main implementing partner
Traducción al español:socio implementador principal
Aportado por: Lydianette Soza

22:13 Dec 1, 2015
Traducciones de inglés a español [PRO]
Org./Desarr./Coop. Internacional / Management report
Término o frase en inglés: main implementing partner
Texto fuente:

In 2014-2015 the Organization was working with one main implementing partner: PRESTAFUT, a microfinance NGO, and was developing its programme work with TACON, an NGO in the Southern area.

Asociado/socio/aliado ejecutor? principal

Suena terrible en español.
Lydianette Soza
Belice
Local time: 18:49
socio implementador principal
Explicación:
También puede ser "socio para la implementación". Aquí te dejo un par de enlaces con ejemplos.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2015-12-01 22:30:27 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, copie los enlaces dentro de example sentences. Copialos de ahí. Mil disculpas y espero que te sirva.
Respuesta elegida de:

Nicolás Albrecht
Argentina
Local time: 21:49
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +4socio implementador principal
Nicolás Albrecht
3 +1principal socio a cargo de la implementación
Mónica Algazi
4socio ejecutivo principal
Javier del Pino Romero
4socio principal de alto desempeño
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Respuestas


12 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +4
socio implementador principal


Explicación:
También puede ser "socio para la implementación". Aquí te dejo un par de enlaces con ejemplos.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2015-12-01 22:30:27 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, copie los enlaces dentro de example sentences. Copialos de ahí. Mil disculpas y espero que te sirva.

Ejemplos de uso:
  • http://www.undp.org/content/dam/peru/docs/OPERACIONES/Relaci%C3%B3nPeru_010615.pdf
  • http://www.abbreviationfinder.org/es/acronyms/ip_implementing-partner.html
Nicolás Albrecht
Argentina
Local time: 21:49
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Andre Dumoulin
4 minutos
  -> Gracias, Andre.

Coincido  ABotero: estoy de acuerdo
5 minutos
  -> Gracias, ABotero.

Coincido  JohnMcDove: O "principal socio implementador"...
11 minutos
  -> Gracias, John.

Coincido  Mónica Algazi: socio principal para la implementación
34 minutos
  -> Gracias, Mónica.
Login to enter a peer comment (or grade)

49 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
principal socio a cargo de la implementación


Explicación:
Solo otra opción, porque lo que plantea Nicolás también es correcto.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 21:49
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 384

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  JohnMcDove
7 horas
  -> Gracias, John.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
socio ejecutivo principal


Explicación:
La mayoría manda, pero a mi, y a muchos no tan jóvenes nos suena fatal el verbo "implementar", pues "huele" claramente a traducción. Es posible y de hecho los ejemplos lo demuestran que frases como esa "socio implementador principal" se usen en una traducción al español pero no se ven tan a menudo, afortunadamente, en textos originales redactados en español. "Implementar" ha aparecido en español no hace tanto tiempo del inglés "implement",y se usa para decir cosas que ya decíamos antes con otros verbos que ahora casi ya no se usan para traducirlo, como ejecutar, realizar o simplemente "hacer".


Javier del Pino Romero
Bélgica
Local time: 02:49
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Login to enter a peer comment (or grade)

2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
socio principal de alto desempeño


Explicación:
Un socio que hace que las cosas se den, se hagan, se implemente, se realicen, se lleven a cabo.

Juan Arturo Blackmore Zerón
México
Local time: 19:49
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search