cost lever(s)

13:44 Apr 23, 2018
This question was closed without grading. Reason: Otra razón

Traducciones de inglés a español [PRO]
Recursos humanos
Término o frase en inglés: cost lever(s)
Hola

¿alguien me podría ayudar con este término? He encontrado un par de coincidencias con la traducción literal "palanca de costes", pero no estoy segura de si se trata de eso.
Gracias de antemano por la ayuda.


Contexto:
You understand the impacts of cost levers (OPEX, CAPEX, NWC) on financial results.


Saludos,
Laura Gómez
España
Local time: 08:36


Resumen de las respuestas recibidas
3uso de deuda como financiamiento
Juan Gil


  

Respuestas


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
uso de deuda como financiamiento


Explicación:
Creo que es eso.

Ud comprende los impactos del uso de deuda como financiamiento (OPEX, CAPEX, NWC) en los resultados contables.

(uso 'contables' para no repetir 'financiamiento/financieros')

Juan Gil
Venezuela
Local time: 02:36
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 42
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search