Glossary entry

inglés term or phrase:

"slimier corners of the blogosphere"

español translation:

recovecos/rincones más sucios/fangosos de la blogosfera

Added to glossary by Marian Martin (X)
May 1, 2008 22:10
16 yrs ago
inglés term

"slimier corners of the blogosphere"

inglés al español Ciencias sociales Gobierno / Política periodismo político
Original de un op-ed de Los Angeles Times sobre política estadounidense
Proposed translations (español)
4 +5 los recovecos más fangosos/sucios/resbaladizos de la blogosfera
Change log

May 15, 2008 18:23: Marian Martin (X) Created KOG entry

May 17, 2008 18:45: Marian Martin (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/688852">Marian Martin (X)'s</a> old entry - ""slimier corners of the blogosphere""" to ""recovecos/rincones más sucios/fangosos de la blogosfera""

Proposed translations

+5
5 minutos
Selected

los recovecos más fangosos/sucios/resbaladizos de la blogosfera

El adjetivo más apropiado vendrá determinado por tu contexto.Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-02 00:11:59 GMT)
--------------------------------------------------

Otra posibilidad sería "rincones" en vez de "recovecos", con las mismas connotaciones.
Peer comment(s):

agree Will Matter
0 minuto
Thanks :-)
agree Gándara
1 hora
Gracias mil shootingstar :-)
agree claudia mestre
3 horas
Muchas gracias Claudia :-)
agree Egmont
11 horas
Muchas gracias Avrum :-)
agree rupertale : Sí, de acuerdo pero también puede tener una connotación incluso más negativo... "asqueroso"
3 días 17 horas
muchas gracias :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search