Coverslipper

español translation: Montador de cubreobjetos

14:40 Jan 8, 2018
Traducciones de inglés a español [PRO]
Química, Ciencias/Ing. quím. / Coverslipper
Término o frase en inglés: Coverslipper
Me encuentro con este término en el siguiente contexto:

XXX coverslipper is designed to coverslip biological specimens that are mounted on standard 25 x 75 mm (1 x 3 inch) microscope slides.

¿Sería algo así como un "aplicador de cubreobjetos"?

Aguardo su ayuda.

Desde ya muchas gracias.
Azul Benito
Argentina
Local time: 04:22
Traducción al español:Montador de cubreobjetos
Explicación:
Montador de cubreobjetos automatizado o montador de cubreobjetos.
Respuesta elegida de:

MelisaRey
España
Local time: 09:22
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +1Montador de cubreobjetos
MelisaRey
3 -1El montador de cubres de cristal
David South


Entradas de discusión: 4





  

Respuestas


31 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) -1
coverslipper
El montador de cubres de cristal


Explicación:
https://www.leicabiosystems.com/es/equipo-histologia/stainin...

No se si la que te incumbe es exactamente de cristal pero esta maquina es un coverslipper.

David South
España
Local time: 09:22
Idioma materno: inglés, italiano

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Discrepo  abe(L)solano: Nope. El producto del que habla Azul es una cinta para sustituir los cubreobjetos de cristal, como https://www.sakura.eu/Our-products/item/9/Staining-coverslip...
28 minutos
Login to enter a peer comment (or grade)

34 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
coverslipper
Montador de cubreobjetos


Explicación:
Montador de cubreobjetos automatizado o montador de cubreobjetos.

MelisaRey
España
Local time: 09:22
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 8

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Paulo Gasques
1 día 13 horas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search