Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||
---|---|---|---|---|
|
12:42 Feb 18, 2009 |
Traducciones de inglés a español [No PRO] Bus/Financial - Negocios / Comercio (general) / purchase department | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Respuesta elegida de: Laura Gómez España Local time: 15:21 | |||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Precio en base a la/para entrega en bolsas de 2200 T (toneladas) |
| ||
4 | el precio se fija en base a la entrega de 2200 toneldas de bolsas |
|
Entradas de discusión: 1 | |
---|---|
costings are based on being delivered with t2200 bags Precio en base a la/para entrega en bolsas de 2200 T (toneladas) Explicación: ¿Podría ser? Depende del material... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
costings are based on being delivered with t2200 bags el precio se fija en base a la entrega de 2200 toneldas de bolsas Explicación: .................................... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.