Many are bacteria or archaea, all of which are prokaryotes,

español translation: Archaea/arqueobacterias

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:Archaea
Traducción al español:Archaea/arqueobacterias
Aportado por: RNAtranslator

17:32 Apr 23, 2008
Traducciones de inglés a español [PRO]
Science - Biología (biotecnología/química, microbiología) / Many are bacteria or archaea, all of which are prokaryotes,
Término o frase en inglés: Many are bacteria or archaea, all of which are prokaryotes,
Microbes are referred to as such, simply because they cannot be seen by the naked eye. Many are bacteria or archaea, all of which are prokaryotes, but the term ‘microbe’ also encompasses some eukaryotes, including yeasts, which are unicellular fungi, as well as protozoa and unicellular plants
kiriki (X)
muchos son bacterias o Archaea/arqueobacterias, toas ellas procariotas
Explicación:
Yo prefiero arqueobacterias a Arquea.

En lugar de "todas ellas procariotas", puede ser "en ambos casos procariotas", o como te parezca bien.

"taxonomías tradicionales y adoptar una visión nueva que separaba a los seres vivos en tres grandes dominios: las Archaea (las arqueobacterias), "
http://www.microbiologia.org.mx/microbiosenlinea/CAPITULO_26...
Respuesta elegida de:

RNAtranslator
Local time: 13:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +6muchos son bacterias o Archaea/arqueobacterias, toas ellas procariotas
RNAtranslator


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


19 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +6
many are bacteria or archaea, all of which are prokaryotes,
muchos son bacterias o Archaea/arqueobacterias, toas ellas procariotas


Variante del idioma: España

Explicación:
Yo prefiero arqueobacterias a Arquea.

En lugar de "todas ellas procariotas", puede ser "en ambos casos procariotas", o como te parezca bien.

"taxonomías tradicionales y adoptar una visión nueva que separaba a los seres vivos en tres grandes dominios: las Archaea (las arqueobacterias), "
http://www.microbiologia.org.mx/microbiosenlinea/CAPITULO_26...


RNAtranslator
Local time: 13:48
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Gabriella Maldonado: agree. Bacterias en plural (bacteria en Ingles es plural)
32 minutos
  -> Gracias Sangaropo

Coincido  Egmont
1 hora
  -> Gracias AVRVM

Coincido  sugrass
1 hora
  -> Gracias sugrass

Coincido  Marta Favale: Bacteria y Archaea son dominios si están con mayúscula, si están con minúscula, bacterias y arqueobacterias
2 horas
  -> Gracias Marta

Coincido  Alvaro Aliaga
3 horas
  -> Gracias brainfloss

Coincido  Silvia Serrano: Prefiero la opción "en ambos casos procariotas" :)
14 horas
  -> Gracias Silvia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search