15:02 Jan 7, 2010 |
Traducciones de neerlandés a español [No PRO] Modismos / Máximas / Dichos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Elena Carbonell Países Bajos Local time: 02:13 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
4 | regateador de Trados |
|
regateador de Trados Explicación: Esa sería la traducción literal del término, ahora bien, "regateador" como sustantivo no queda muy bien, mejor sería darle la vuelta a la frase para utilizar "regatear", como "agencias que regatean el precio de Trados". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.