Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:05 Dec 19, 2005 |
Traducciones de neerlandés a español [PRO] Tech/Engineering - Arquitectura / gebouwen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Maria Rosich Andreu España Local time: 11:25 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
3 | cuadras |
| ||
3 | manzanas |
|
cuadras Explicación: "Cuadras" si se refiere a distancias. "Bloques de construcción" parece, sin embargo, más acertado. ¿Tienes contexto? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
manzanas Explicación: Viendo las imágenes que aparecen en Google Imágenes, ¿no se tratará de las 'manzanas'? 2. f. Espacio urbano, edificado o destinado a la edificación, delimitado por calles por todos sus lados. -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs 3 mins (2005-12-20 13:08:45 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- uy, olvidé ponerlo, la referencia es del diccionario de la RAE |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.