This question was closed without grading. Reason: La pregunta es demasiado vaga
Jan 16, 2013 11:17
11 yrs ago
21 viewers *
español term
con carácter subsidiario
español al inglés
Jurídico/Patentes
Derecho: contrato(s)
This is from an appeal against an administrative decision in Spain. The full sentence is
"Con carácter previo, mediante el presente recurso *LA EMPRESA* pretende que se declare la nulidad de pleno derecho o, ****con carácter subsidiario****, se anule el acto administrativo impugnado".
There is an excellent discussion of "la nulidad de pleno derecho" here:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law:_contracts/...
Further to that discussion, I'm wondering whether this would be "void ex nunc", but perhaps it means something else - I'm not sure.
British English but all contributions welcome.
"Con carácter previo, mediante el presente recurso *LA EMPRESA* pretende que se declare la nulidad de pleno derecho o, ****con carácter subsidiario****, se anule el acto administrativo impugnado".
There is an excellent discussion of "la nulidad de pleno derecho" here:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law:_contracts/...
Further to that discussion, I'm wondering whether this would be "void ex nunc", but perhaps it means something else - I'm not sure.
British English but all contributions welcome.
Proposed translations
(inglés)
5 +1 | on a subsidiary basis | Billh |
Proposed translations
+1
57 minutos
on a subsidiary basis
Standard wording. If the first is not allowed the second is requested. It is NOT alternative.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-16 12:24:06 GMT)
--------------------------------------------------
"Con carácter previo, mediante el presente recurso *LA EMPRESA* pretende que se declare la nulidad de pleno derecho o, ****con carácter subsidiario****, se anule el acto administrativo impugnado".
"On a prelimary basis, by means of this appeal the (Company) seeks a declaration of nullity at law or, on a subsidiary basis, annulment of the challenged administrative act."
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-16 12:24:06 GMT)
--------------------------------------------------
"Con carácter previo, mediante el presente recurso *LA EMPRESA* pretende que se declare la nulidad de pleno derecho o, ****con carácter subsidiario****, se anule el acto administrativo impugnado".
"On a prelimary basis, by means of this appeal the (Company) seeks a declaration of nullity at law or, on a subsidiary basis, annulment of the challenged administrative act."
Discussion