Glossary entry (derived from question below)
francés term or phrase:
sable argileux
español translation:
arena arcillosa
Added to glossary by
Mariela Gonzalez Nagel
Dec 21, 2011 19:00
12 yrs ago
francés term
sable / arène
francés al español
Técnico/Ingeniería
Geología
géotechnique
En este documento (informe geotécnico) encuentro varias veces estos términos. No alcanzo a darme cuenta de cómo traducirlos y en dónde está la diferencia. ¿alguna idea?
Por ejemplo:
sable argileux (arène) très mou = arena arcillosa (sílice) muy blanda
o al revés? sílice arcillosa (arena)...
Gracias por la ayuda.
Por ejemplo:
sable argileux (arène) très mou = arena arcillosa (sílice) muy blanda
o al revés? sílice arcillosa (arena)...
Gracias por la ayuda.
Proposed translations
(español)
3 | arena arcillosa | Mariela Gonzalez Nagel |
3 | arena | Y. Peraza |
Change log
Dec 26, 2011 11:26: Mariela Gonzalez Nagel Created KOG entry
Proposed translations
6 horas
Selected
arena arcillosa
http://www.scribd.com/doc/67285168/Diccionario-Geologia-Apli...
sable argileux > arena arcillosa
................................................................
arène = gruss (EN) = arcosa residual (ES)
http://termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-por.html?lang=por&i...
grus Fonte, ficha 83, grus
CORRETO
arène Fonte, ficha 83, arène
CORRETO, FEMININO
DEF – An accumulation of waste consisting of angular, coarse-grained fragments resulting from the granular disintegration of crystalline rocks (especially granite), generally in an arid or semiarid region. Fonte, ficha 83, Definição 1 - grus
DEF – Terrain détritique très meuble, formé de grains de sable grossier, résultant généralement de la décomposition de roches siliceuses. Fonte, ficha 83, Definição 1 - arène
http://www.scribd.com/doc/59008251/Glosario-de-Geologia-Ingl...
sable argileux > arena arcillosa
................................................................
arène = gruss (EN) = arcosa residual (ES)
http://termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-por.html?lang=por&i...
grus Fonte, ficha 83, grus
CORRETO
arène Fonte, ficha 83, arène
CORRETO, FEMININO
DEF – An accumulation of waste consisting of angular, coarse-grained fragments resulting from the granular disintegration of crystalline rocks (especially granite), generally in an arid or semiarid region. Fonte, ficha 83, Definição 1 - grus
DEF – Terrain détritique très meuble, formé de grains de sable grossier, résultant généralement de la décomposition de roches siliceuses. Fonte, ficha 83, Definição 1 - arène
http://www.scribd.com/doc/59008251/Glosario-de-Geologia-Ingl...
Note from asker:
Gracias Mariela! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hora
arena
El término francés arène se refiere a un tipo específico de arena y no tiene equivalencia al mismo nivel en espanol. Entonces, yo traduciría simplemente: Arena arcillosa muy blanda. Sin especificar nada más.
Por cierto, que sepas que la última vez que puse una pregunta con dos términos separados por una /, me la borraron porque no está permitido preguntar por más de un término por pregunta etc, y luego me costó horrores que me la publicaran! Claro que eso fue en EN>ES; se ve que los moderadores de FR>ES son menos policiales... En todo caso, lo menciono por si las moscas!
Por cierto, que sepas que la última vez que puse una pregunta con dos términos separados por una /, me la borraron porque no está permitido preguntar por más de un término por pregunta etc, y luego me costó horrores que me la publicaran! Claro que eso fue en EN>ES; se ve que los moderadores de FR>ES son menos policiales... En todo caso, lo menciono por si las moscas!
Note from asker:
Gracias por la sugerencia, y por la advertencia =) |
Something went wrong...