May 27, 2003 13:46
20 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

polvo

Spanish to English Art/Literary film script
One 20-year-old bloke looks at the photo of a friend with her parents and says:

La madre tiene un polvo.

I think this means she has a good/great body....???

Thanks for your help

Proposed translations

+7
4 mins
Selected

I would...

Ok, sorry about the profanity, but this means:

I could screw the mother.
I wouldn't mind screwing the mother.

It does imply that she has a good body, and goes further... if you know what I mean.

Oxford:
(fam) (acto sexual) fuck (vulg), screw (vulg); echar(se) un polvo to screw (vulg), to ball (AmE sl), to
have it off (BrE colloq)

HTH
Peer comment(s):

agree Aurélie DANIEL
0 min
agree Maria Rosich Andreu
3 mins
agree Thierry LOTTE
15 mins
agree Michael Powers (PhD)
23 mins
agree Marva
2 hrs
agree Ino66 (X)
2 hrs
agree Claudia Orozco
6 hrs
¡¡Gracias a todos!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Very difficult decision here, and a big Thank You to everyone who's taken part. I've eventually put: I wouldn’t mind giving her mother one (he does actually, towards the end of the film) which is a mixture of Fausto's and Lucy's answers. If I could split the points, I would. I also really liked the hot stuff, shag, etc., ideas. Again, thanks everyone for your help."
+3
5 mins

Along those lines...

You could say she's 'sex on legs', or for a vulgar-lite version 'She's really hot!'.


Suerte,
Sara.
Peer comment(s):

agree Maria Rosich Andreu
3 mins
Gracias Maria.
agree tazdog (X) : she's hot or hot stuff
4 mins
Certainly. Thank you, Cindy. :-)
agree Mijo Schyllert
5 hrs
Thank you, Mijo. :-)
Something went wrong...
-1
8 mins

makeup

'Polvo' properly means 'powder, dust', but here it seems to me to mean the cosmetic powder women use on their faces.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-27 13:56:23 (GMT)
--------------------------------------------------

I guess not!
Peer comment(s):

neutral Sara Noss : I like your added comment. It appears you're too much of a gentleman Joseph! ;-).
16 mins
If so, it's probably because it's beginning to snow on the roof...
disagree Jane Lamb-Ruiz (X) : idiomatic expression: echar un polvo
2 hrs
'Echar un polvo' is not the expression under discussion, but thanks for the input.
Something went wrong...
+1
9 mins

The mother would make a good f -ck

+

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-27 13:56:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Oxford Spanish-English Dictionary - Superlex

2 (fam) (acto sexual) fuck (vulg), screw (vulg); echar(se) un polvo to screw (vulg), to ball
(AmE sl), to have it off (BrE colloq)
Peer comment(s):

agree Ino66 (X)
2 hrs
thanks, Ino66 :)
Something went wrong...
+3
16 mins

she's a right shag

Letters July 31 1997
... are brilliant too, and the men/boys are very sexy, especially the lad who airbrushed
my back last Saturday at Superock--you're a right shag (another popular ...
www.montrealmirror.com/ARCHIVES/ 1997/073197/letters.html - 9k - Cached - Similar pages

SkinMarvins Website - marvins vcr - porn vids 1
... sucking there cocks. CUT - The director (a right shag) comes on and
tells us that the police came so the had to stop filming! We move ...
www.skinmarvin.co.uk/video_marvins1.html - 9k - Cached - Similar pages
Peer comment(s):

agree Jane Lamb-Ruiz (X) : I like this one: echar un polvo: to get it on [to make it]
2 hrs
agree Joseph Brazauskas : I like it too, but the asker requested an English translation of 'tiene un polvo', not a synonymous Spanish expression for it.
2 hrs
agree Ino66 (X)
2 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

I'd give her mum one!

I'd give her mum one (any day)!

or

I wouldn't chuck her mum out of bed

some colloquial UK English suggestions.
Peer comment(s):

agree Fausto Navarro de Vicente-Gella : I like the first one
2 days 19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search