This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)
Economía
Finanzas (general)
Org./Desarr./Coop. Internacional
Inversiones / Valores
Medicina: Farmacia
Medicina: Instrumentos
Medicina: Salud
Medicina: Cardiología
Medicina (general)
También trabaja en
Contabilidad
Publicidad / Relaciones públicas
Informática (general)
Informática: Hardware
Informática: Programas
Informática: Sistemas, redes
Cosméticos / Belleza
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
Gobierno / Política
Recursos humanos
Internet, comercio-e
TI (Tecnología de la información)
Administración
Mercadeo / Estudios de mercado
Deportes / Ejercitación / Recreo
Telecomunicaciones
Textil / Ropa / Moda
Viajes y turismo
Transporte / Fletes
More
Less
Trabajo voluntario/ pro-bono
Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Catalyst, Idiom, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM
Professional, full-time translator since 2001. And I love it - although sometimes you work through the night to meet a deadline, or sometimes clients go a bit mad - the job gets done, and I will never give you a text that I can't stand up for. Translated, checked, re-checked and then sent to the proofreader.