Miembro desde May '07

Cristina Saur
Pragmatically eloquent

Donostia, Guipúzcoa, España
Hora local: 23:08 CEST (GMT+2)

Idioma materno: alemán Native in alemán
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
What Cristina Saur is working on
info
May 23, 2019 (posted via ProZ.com):  For my M.A. in East Asian Languages, Cultures and Trade Relations (Universidad de Córdoba), I am currently working on an essay about the evolution of the Korean language. ...more »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Desktop publishing, Project management
Especialización
Se especializa en
Org./Desarr./Coop. InternacionalIngeniería: industrial
ManufacturaAutomatización y robótica
TI (Tecnología de la información)Finanzas (general)
ContabilidadNegocios / Comercio (general)
Derecho: (general)Certificados, diplomas, títulos, CV

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 4,750
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 12, Preguntas respondidas: 10, Preguntas formuladas: 2
Comentarios en el Blue Board de este usuario  1 comentario

Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 2
inglés al alemán: Marty Jezer "A life bound up in words" (non profit, project managed by the University of Westminster, London)
General field: Arte/Literatura
Detailed field: Varios
Texto de origen - inglés
Volunteer translation of a book in collaboration with the University of Westminster, London (UK)
Traducción - alemán
http://www.bvss-shop.de/stottern-lebenslaenglich-hinter-woertern
español al alemán: Nordperu
General field: Mercadeo
Detailed field: Viajes y turismo
Texto de origen - español
Translation of a magazine published by the Peruvian Tourism Commission (my name is published on page 4)
Traducción - alemán
https://issuu.com/visitperu/docs/revista-noramazonica-aleman/60

Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Johannes Gutenberg Universität Mainz
Experiencia Años de experiencia: 23 Registrado en ProZ.com: Mar 2007 Miembro desde May 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
inglés al alemán
Credenciales alemán al español (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified)
español al alemán (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified)
inglés al alemán (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified)
Miembro de BDÜ
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Premiere, Final Draft, STAR Transit Satellite PE 3.0, Subtitle Workshop, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Prácticas profesionales Cristina Saur apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

I grew up in a bilingual family (ES-DE) in Germany and languages and cultures have always been my passion.

In 2005, I graduated with a First from the renowned FTSK in Germersheim, Germany, with DE, ES, EN as my working languages (M.A. in TranslationFTSK - Johannes Gutenberg Universität Mainz), and spent 2 years abroad (in Granada, Spain and Bristol, UK).

After obtaining a certificate in Inter-cultural Communication at Oxford University in 2018 (Inter-culturally speaking), I am currently enrolled in an M.A. in East Asian Languages, Cultures and Trade Relations at the Universidad de Córdoba, Spain (M.A. Universidad Córdoba) and have started to learn Korean. In March 2019, I participated in a Korean language course in Seoul, South Korea.

Job-related skills:

▪ Passionate about lifelong learning, I am a strong believer that continuous education is the best path to excel in what I do best: facilitate the communication across language and culture barriers.

▪ I have managed and translated hundreds of projects for clients around the globe, in compliance with the strictest industry standards.

▪ I have worked as a consecutive and simultaneous interpreter for hundreds of hours.

▪ I use up-to-date software, e. g. Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop,AutoCAD, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, STAR Transit SatellitePE 3.0, Subtitle Workshop, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, STAR Transit,Wordfast.

Communication skills:

▪ Client service-oriented

▪ Excellent verbal and written communication skills in multiple languages

▪ Proactive

Organisational / managerial skills:

▪ Detail orientation with the ability to multitask

▪ Ability to meet deadlines

▪ Excellent problem solving and analytical skills

▪ Ability to work under pressure in a fast-paced environment

▪ Highly-developed computer skills

▪ Highly organized


When I'm not translating or studying, or chasing after my two small kids and two dogs, I highly enjoy swimming, scuba diving and any kind of outdoor activities. I'm also a member of a German Choir here in San Sebastián and love exploring different kinds of music on the violin and the piano.

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 12
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
alemán al español4
inglés al español4
español al alemán4
Campos generales con más puntos (PRO)
Negocios/Finanzas4
Mercadeo4
Jurídico/Patentes4
Campos específicos con más puntos (PRO)
SAP4
Telecomunicaciones4
Derecho: contrato(s)4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: german, spanish, english, deutsch, spanisch, englisch, alemán, inglés, castellano, español. See more.german, spanish, english, deutsch, spanisch, englisch, alemán, inglés, castellano, español, translation, übersetzer, übersetzen, traducción, interpretación, translator, interpreter, interpreting, dolmetschen, interpretación, konsekutiv, verhandlungsdolmetschen, simultan, konferenz, consecutiva, simultánea, reuniones, consecutive, conference, liaison, EU tenders, EU ausschreibungen, european commission, europäische kommission, consultation paper, konsultationspapier, CEE, ex-post-evaluation, ex-post-beurteilung, double taxation, doppelbesteuerung, finance, macroeconomic assistance, balance of payment, CCAA, technology, pneumatics, pneumatik, SAP, MM, SD, QM, HR, FI, CO, software, websites, webseiten, MSDS, sicherheitsdatenblatt, bilanz, jahresabschluss, cuentas anuales, balance, balance sheet, juzgados, courts of justice, vollmacht, poder, escritura, urkunde, auto, turismo, tourism, tourismus, literatura, literature, literatur, financial statement, hacienda, steuerbescheid, abrasives, abrasivos, schleifwerkzeuge, bedienungsanleitung, wartungsanleitung, operation manual, installation manual, maintenance manual, stuttering, stottern, geriatrie, geriatría, implantología, implantologie, hotels, resorts, marketing, games, computerspiele, online booking, online-buchung, fluglinie, airline, press release, guión cinematigráfico, drehbuch, film script, MFA, BoP, european commission, makrofinanzielle hilfe, zahlungsbilanzhilfe, europäische kommission, kaufverpflichtung, vertrag, contrato, contract, logistics, logistik, cross-aisle, down-aisle, tiefenrichtung, längsrichtung, deflection, durchbiegung, lagerverwaltung, bracing, beam, sway, structure, statische bemessung. See less.




Última actualización del perfil
Apr 4