The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

German to Spanish Mechanics / Mech Engineering Translation Glossary

German term Spanish translation
Crash Stopp detención/parada abrupta
Dachaufbaugerät aparato de montaje/para montar-instalar en el techo
Dachspitzbohrer broca de punta, cónica.
Entered by: Maria San Martin
Das beginnt bereits bei den Abläufen Desde las primeras etapas del diseño
Das Kapitel Wartung befindet sich in einem separaten Ordner El capitulo sobre mantenimiento se encuentra en una carpeta extra
das reine Durchfahren claro paso/pasaje directo
das reine Durchfahren el simple paso/pasaje directo
Daten lagen bei Druckfreigabe noch nicht vor Datos no disponibles en la fecha de cierre / impresión de este manual
Dauerläufer Actividad permanente
Dauerplusanschluß positivo continuo
Dauerspritzbetrieb modo de pulverizado continuo
Dauerwechsellasten cargas permanentes variables
Dämmeinlage relleno aislante
Dübelautomat clavijadora automática
Düsenaufsatz Caperuza de la tobera
Düsensätze juegos de boquillas
Düserakelung encolado por boquilla
DE>ES : sigla ROL ROLLO
Entered by: ISABEL MARTIN
Deckblattaufleger aplicador de cubierta
Deckbrett placa cobertora de madera
Deckendurchbruch perforación / abertura en el techo
Deckenzähler contador en cubierta/tapa
Dehntrafo captador de estiramiento / (de esfuerzos)
Entered by: Pablo Cruz
Deltaschleifer lijadora/amoladora delta
Den runden Koppelschlitten und den Koppelschlitten... (sigue) "sitio de union" oder "sitio acoplamiento
Der Blick über den Tellerrand Mirar más allá de la nariz
Dia-Profilfräser fresa perfilada de diamante
dichtend geführt guiado de manera estanca
Dichtkopf cabezal de obturación
Dichtmasse pasta de sellado
Dichtscheibe Spenglerdichtschraube arandela de junta para tornillo de obturación de fontanería
Dichtschlussfunktion (función de) hermeticidad/cierre hermético
Dichtungsmembrane membrana de obturación
Die beste Maschine arbeitet nur so präzise wie das Werkzeug, mit dem sie bestückt ist. Ninguna máquina es más precisa que la herramienta que integra.
Die CompactFlash-Karte befindet sich seitlich im Bedienterminal La tarjeta CompactFlash se encuentra en el lateral
die in Anlage kommenden Flächen las superficies que entran en contacto
Die kompakte Fahrelektronik ist in das Bedienmodul integriert (bedienfreundl La compacta electrónica de marcha está integrada en el módulo de mando
die obere Puffertemperatur la temperatura superior del tanque acumulador
Die Steuerung fällt ab El mando/comando se desconecta (automáticamente)
die Symbole unterbringen agrupar los símbolos
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search