The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

German to Italian Law: Contract(s) Translation Glossary

German term Italian translation
zur Vermeidung von Liquiditätsengpässen bzw. Fremdkapitaleinsatz evitare carenze di liquidità o utilizzo di capitale di terzi
Entered by: Giuliana Buscaglione
zur verpflichtenden Mediation und bei sonstiger Unverfolgbarkeit der Klage mediazione obbligatoria e non procedibilità della domanda giudiziale
zur weiteren Duldung und Haftung übernommen ricadono sugli eredi come oneri reali
Entered by: Maria Emanuela Congia
Zurückbehaltungsrecht diritto di ritenzione
zurückführen far rientrare/estinguere
zurückkommen ritornare/rivedere
Entered by: Giovanna N.
zurücktreten ..applicare... in deroga a.../ non trovare applicazione
Entered by: Paola Gatto
zurechnen imputare
zusammengeklappt ripiegata
Entered by: Emilia De Paola
Zustimmungskatalog elenco delle materie per le quali è necessario il consenso del CdA
zuverlässige Saldensituation situazione saldi affidabile
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
Zuvielforderung eccedenza del credito vantato
zuvor preventivamente/in precedenza
Entered by: Caterina De Santis
Zuwachs accessione
Entered by: Silvia Pellacani
zuzumuten, handle è tuttavia (da lui) esigibile, poiché si tratta del suo ...
Zwangssicherungshypothek ipoteca giudiziale
Entered by: Giovanna N.
Zwangsvollstreckungsunterwerfung consenso all'esecuzione immediata
Entered by: Emilia De Paola
Zwangsvollstreckungsverfahren procedura di esecuzione forzata
zwar aus dem Grund e questo perchè /per il motivo/per la ragione...
Zweckbestimmungserklärung Dichiarazione della definizione di intenti
zweifelsfrei und dokumentenecht in modo chiaro e con inchiostro indicato per documenti
zweitgeschäft und Drittgeschäfte (aziende di) seconde e terze parti
Zweitrechte diritti secondari
zwingendes Recht norme obbligatorie
Entered by: Sabina Moscatelli
Zwischenabrechnung liquidazione periodica
Entered by: Sabina Moscatelli
Zwischenrechte diritti intermediari
Entered by: Giovanna N.
Zwischenverkauf vorbehalten salvo venduto
Zylinderkosten costo dei cilindri
\"nach mir Erben werden\" diventassero di fatto gli eredi dopo di me
\"verbindlich\" con effetto vincolante
\\\"den Geschäftsbetrieb einstellen\\\" cessare (l´esercizio dell\' ) l´attività commerciale
« Prev
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search