This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I have DVX and Trados. Hower, I also end up working in memoQ web, MemSource (or whatever it’s called now), etc.
Times have changed. Not having a licence does not mean anymore you
Don’t overthink the rate per word. Think of the sleepless nights, restless days and all that energy and concentration that slowly start fading away. Still not making enough money to make
DVX3: I have been using it for years now (of course, I also have Trados, but I use it on an “as needed” basis). I am very happy with this “fossil” tool. It’s old, yes, but it wor
[quote]Emily Gilby wrote:
I like to close job out at the end of the month and invoice them so that in the future I'm not constantly having to look back and remember odd small jobs that
Usually, if the threshold is, say, $100, you did 3 jobs $20 each and you receive no work from that agency during, say, two months, they have to pay you those $60. In other words, there are
[quote]I guess the consensus is against me… 😅[/quote]
Not at all. I was thinking in terms of ethical concerns. Now, from the legal point of view, there is nothing your former agenc
La normativa cambia constantemente, pero un buen criterio sería determinar si se trata de una actividad habitual, en cuyo caso te aconsejaría darte de alta como autónomo, pues te curas
[quote]and putting their names on my CV would bolster my reputation by a great deal...[/quote]
Invest as much effort as the agency did and let those clients knock at your door, rath
I was once taught “professional” means not only efficient but also friendly. I am not sure you achieved any of the two.
Also, replying to such dubious an email is not the safest thi
All my clients pay on time (from 15 days up to 60 days from the date of the invoice, depending on the client).
If a potential client is not on ProZ’s Blue Board with 5 stars, I ask f
My advice would be this: always see the context. If it reads “section”, go ahead and see what it actually refers to.
If the text itself is not available:
- article = sección
Hi Maria
It takes time to have a solid client base. Based on my own experience, when I was starting out back in 2010, it took me more than 6 months to have a client base that would allo
Well. Then, I say this is my dream: to be able to play decently vocal lines from all the opera arias I like. Unrealistic, though (given my workload and erratic schedule). I wish I had more
[quote]Tom in London wrote:
We've had 14 pages of responses to the question "what music are you listening to?" And only a total of three responses, so far, to the more interesting q
[quote]Vladimir Pochinov wrote:
But what the client gets is an unreviewed translation. Period. [/quote]
Absolutely. And I don't want to be part of that, as I value my reputation.
[quote]Samuel Murray wrote:
[quote]Merab Dekano wrote:
Recently, I’m getting requests to edit MT output at a pace of 1,000 words an hour. [/quote]
I can do that, with pure neural MT
Well, the text I got today had the same term translated in several different ways (almost impossible to get the consistency right at that pace). It even had the company names translated.
Recently, I’m getting requests to edit MT output at a pace of 1,000 words an hour. That, for me, is the pace a human can edit a human translation. I can edit 1,000 words in one hour prov
At least in my case, the client sets up an account with Payoneer, I create an account with Payoneer, they (Payoneer) perform some checks, approve my account and only then I can receive pay
There are lots of fancy ways to start, but try this and keep it simple:
1. Make your ProZ profile meaningful and appealing (degree(s), specialization, experience (projects you did)).
You’ve already got quite some advice from the colleagues. No point in repeating it here, but just wanted to stress the importance of specialisation.
You mentioned you are a langu
[quote]. What a pity it would be! [/quote]
Indeed, indeed. I still love the tool, but it is clearly getting outdated by days.
And yes, excellent COW too. I only paid once (for D
Lorenzo replied and suggested using Microsoft PowerPoint filer while importing the file (I was using by default Microsoft Office (Live) filter)).
So, having deactivated preview pan (sy
[quote]David GAY wrote:
[quote]Merab Dekano wrote:
[quote]David GAY wrote:
Are you sure you're entitled to free support? [/quote]
Absolutely. So long you always have curren
[quote]David GAY wrote:
Are you sure you're entitled to free support? [/quote]
Absolutely. So long you always have current version (DVX3 for now), support is free. If you have, say,
[quote]Wolfgang Schoene wrote:
[quote]Merab Dekano wrote:
I’ve been an enthusiastic supporter of DVX for years. Now I see that the tool lags behind and it’s a shame, really.
I’ve been an enthusiastic supporter of DVX for years. Now I see that the tool lags behind and it’s a shame, really.
Yesterday my DVX3 crashed on me several times. It couldn’t hand
[quote]P.L.F.Persio wrote:
[quote]Merab Dekano wrote:
I am sure if Dutch were frequently sung in an opera setting, even a guttural “graag” would sound attractive...
It's legal for them to ask. It's probably iligal for you to comply with the request (see NDA, GDPR, etc.).
In any case, the first filer shouldn’t be the legality of the request, but r
I don’t speak German. I do listen to opera quite a lot. Italian, German, French and Russian are main languages of opera (not to mention English, of course). When sung, they are equally b
My experience is that agencies do not use a flat, one-size-fits-all mark-up. They do it based on client type (or even case by case basis). I am talking about small or mid-sized agencies.
[quote]SDL Community wrote:
[quote]Merab Dekano wrote:
Now, where the today’s technology stands, you will ALWAYS have a poorer text with an edited MT output if you compare it to a<
I do some MT jobs here and there and I do accept that the technology is here to stay.
Now, where the today’s technology stands, you will ALWAYS have a poorer text with an edited MT ou
I usually do send them copies of my degrees if they request it. However, since I trade as a company (even though I am by myself; no employees), I always refuse sending copies of my ID
None, and that in more than 10 years of freelancing.
Some payments were delayed. Most of them due to some “administrative” errors on the part of the LSP, but when reminded, all was<
I too passed a test for amazon-related projects with an agency. I then received a project to carry out. There was no PO, no payment-related information, nothing. When I asked the PM, she
It is unfortunate that insults go unpunished. In Spain it’s not a criminal offence to insult someone. How about that.
Now, just today (well, it started yesterday), I received a very n
I don’t know; say you can buy a jacket and pay 25 euro. Yes, you will get drenched and cold when the weather is bad, but it will still be called a jacket. I, considering myself a reasona
Similar concept and functionality as Linguee.
It saves you copying the text to a search engine between quotation marks and adding “Eurlex”, then moving back and forth across th
Tight deadlines are not really an option in a long run. Try saying “no”, but always give them an alternative deadline. Sometimes you will be surprised how well it works. Suddenly, the
[quote]Tom in London wrote:
NMT will probably eliminate the need for middlemen/middlepeople (agencies) because clients will be able to run it themselves and do their translations in-hou
Unfortunately, there is no such thing as “quality” in isolation. In other words, it’s not about quality of the output. It’s all about the expectations of the user of that output.
Here is my approach (I know most of you wont like it):
If you have a decent profile on Proz (which you should have) and Proz is the only platform you chose to market your services on, I
I have – mostly due to fiendishly difficult working environment, such as their own CAT tool (not difficult to learn how to use it, but very time consuming to handle) and the most absurd
If your goal is to sound and feel a language like a native speaker, you will need to be consistently exposed to that language at very early age (2-6 years). It can eventually become your t
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.