Páginas sobre el tema:   < [1 2]
How many minutes per day?
Autor de la hebra: Ida Lodin
phaelbr
phaelbr
inglés al portugués
60 minute Dec 5, 2019

I basically do documentaries and talk shows from fr to pt.
A 90 minute talk show, with 2000 subtitles takes me a little less than two days - translate, proofread and watch. When it’s urgent I can deliver 60 minute (1300 st) in a day. As they are talk shows, I have to change the spotting often because one subtitle starts exactly when the one before ends.


 
Villő Ujvári
Villő Ujvári
Hungría
Local time: 13:06
inglés al húngaro
+ ...
Around 20 minutes Jun 23, 2020

As someone who recently started to practice subtitling, my current limit is around 20 minutes per day.

The very first day I measured my output for doing subtitles, I felt so desperate because translation (including research, playing some sentences over and over again to understand them clearly, etc.) AND timing the subtitles took me a huge amount of time.

There is no shame in starting out slow, I say. What matters is starting out and then never stop developing your new
... See more
As someone who recently started to practice subtitling, my current limit is around 20 minutes per day.

The very first day I measured my output for doing subtitles, I felt so desperate because translation (including research, playing some sentences over and over again to understand them clearly, etc.) AND timing the subtitles took me a huge amount of time.

There is no shame in starting out slow, I say. What matters is starting out and then never stop developing your new skill. Fortunately I find the result of a good subtitle enjoyable enough to not suffer through the process of creating it, however, it is a demanding task phisically (sitting all day with a tense neck etc.) and mentally (research and listening skills are a must).

It is always great to read other opinions on this topic but make sure not to put too much pressure on yourself for the number of minutes you do per day, especially when starting out.
Collapse


 
Páginas sobre el tema:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How many minutes per day?







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »