Idiomanía
Autor de la hebra: María Alejandra Funes
María Alejandra Funes
María Alejandra Funes
Local time: 07:04
inglés al español
+ ...
Nov 6, 2002

¿Alguien se acuerda de la revista Idiomanía? Me acuerdo que la leía cuando estudiaba. ¿Todavía existe? Intenté rastrearla en internet, pero los dos links posibles están muertos.



Gracias



ALE


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 07:04
inglés al español
+ ...
¡Hola! Nov 6, 2002

¡¡¡Sí!!!



Siempre pensaba que yo era la única que la compraba/leía.



Mirá Ale, esto para que tengas una idea del nivel del foro en el que estás (ejem....) ¿sabés quién era la \"Capa\" de la Redacción de Idiomanía? .... La colega Andrea Bullrich.



En cuanto Andrea ande \"por ahí\" nos podrá contar un poco qué pasó con la revista que era una verdadera \"joya\", dónde se pueden conseguir ejemplares anteriores, etc.
... See more
¡¡¡Sí!!!



Siempre pensaba que yo era la única que la compraba/leía.



Mirá Ale, esto para que tengas una idea del nivel del foro en el que estás (ejem....) ¿sabés quién era la \"Capa\" de la Redacción de Idiomanía? .... La colega Andrea Bullrich.



En cuanto Andrea ande \"por ahí\" nos podrá contar un poco qué pasó con la revista que era una verdadera \"joya\", dónde se pueden conseguir ejemplares anteriores, etc.



Besos,



Aurora



Collapse


 
Andrea Bullrich
Andrea Bullrich  Identity Verified
Local time: 07:04
inglés al español
Sí, pero no... Nov 6, 2002

Hola Ale y Aurora,



Primero que nada, para no llevarme laureles ajenos: yo era jefa del departamento de corrección, no de redacción, de Idiomanía!

Segundo: lamentablemente la revista sucumbió a la realidad de la que venía \"zafando\" y cerró... No sé si se consiguen ejemplares viejos (más allá de Lavalle, donde probaría), pero si lo puedo averiguar les cuento.



Besos,



Andrea


 
María Alejandra Funes
María Alejandra Funes
Local time: 07:04
inglés al español
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Mirá vos... :) Nov 6, 2002

¡No, Au, no eras la única! Acá tenés a otra de las ex (separado, ¿no?) asiduas lectoras de Idiomanía. Me acuerdo cuando Miguel Wald dio un curso en Rosario (cuando yo estudiaba)y al final nos regaló dos ejemplares... ¡No sabés la alegría que tenía! Después estuve suscripta por uno o dos años. Todavía las tengo en la casa de mi mamá así que me las tengo que traer en este viaje.



Andrea, ¡qué placer! Me temía tu respuesta ...
See more
¡No, Au, no eras la única! Acá tenés a otra de las ex (separado, ¿no?) asiduas lectoras de Idiomanía. Me acuerdo cuando Miguel Wald dio un curso en Rosario (cuando yo estudiaba)y al final nos regaló dos ejemplares... ¡No sabés la alegría que tenía! Después estuve suscripta por uno o dos años. Todavía las tengo en la casa de mi mamá así que me las tengo que traer en este viaje.



Andrea, ¡qué placer! Me temía tu respuesta Pero era previsible (recuerdo que una señóra me llamó un par de veces para incentivarme a seguir con la suscripción).

Ojalá haya forma de conseguir algunos ejemplares viejos. Cualquier novedad, por favor avisános.



Gracias a las dos... Lindos recuerdos.



ALE
Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 07:04
inglés al español
+ ...
:-)))) Nov 6, 2002

\"Dios nos cría y el ProZ nos amontona\"





Au


 
María Alejandra Funes
María Alejandra Funes
Local time: 07:04
inglés al español
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Así parece :)) Nov 6, 2002

Quote:


On 2002-11-06 20:24, aurorah wrote:

\"Dios nos cría y el ProZ nos amontona\"





Au



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Idiomanía






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »