For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating

This discussion belongs to ProZ.com training » "SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

María
María
España
Local time: 15:41
inglés al español
+ ...
Spell check and Adaptive Feb 28, 2017

Hi Ulrike,

I am a new user of Trados 2017. I am trying to use the spell check for my language combination (English - Spanish) but it doesn´t work. Will you show us how to configure the spell checker? do we need to install our own dictionary?.

Also, I am not able to use Adaptive, although I followed all the steps to configure it. Will you cover this in your training?.

Many thanks.

I am looking forward to attending your training.

Best regards
... See more
Hi Ulrike,

I am a new user of Trados 2017. I am trying to use the spell check for my language combination (English - Spanish) but it doesn´t work. Will you show us how to configure the spell checker? do we need to install our own dictionary?.

Also, I am not able to use Adaptive, although I followed all the steps to configure it. Will you cover this in your training?.

Many thanks.

I am looking forward to attending your training.

Best regards,
Maria
Collapse


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Spell check and Adaptive Feb 28, 2017

María Jesús Gómez wrote:

Hi Ulrike,

I am a new user of Trados 2017. I am trying to use the spell check for my language combination (English - Spanish) but it doesn´t work. Will you show us how to configure the spell checker? do we need to install our own dictionary?.

Also, I am not able to use Adaptive, although I followed all the steps to configure it. Will you cover this in your training?.

Many thanks.

I am looking forward to attending your training.

Best regards,
Maria


Hi Maria,

Sorry to intrude but I believe this topic has been discussed in the forums. Have you tried searching them? Good data available in discussion here as well http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support-65.html

Hope this helps.

My bests,
Helen


 
María
María
España
Local time: 15:41
inglés al español
+ ...
Thanks! Mar 1, 2017

Thanks Helen.

I read some posts about Trados spell check but they were written in 2009. I don´t know if the same will still apply to Trados 2017.

Best regards,
Maria


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Spell check and Adaptive Mar 21, 2017

María Jesús Gómez wrote:

Thanks Helen.

I read some posts about Trados spell check but they were written in 2009. I don´t know if the same will still apply to Trados 2017.

Best regards,
Maria


Hi Maria,

You may post this question in the forum so that this topic is discussed among translators who already worked with the new CAT tool version. Please note that SDL Community Support members also provide support and useful information on this forum.

Hope this helps.

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »