Páginas sobre el tema:   < [1 2 3 4 5 6 7] >
Powwow: Mexico City - Mexico

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Mexico City - Mexico".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Elías Sauza
Elías Sauza  Identity Verified
México
Local time: 00:12
Miembro 2002
inglés al español
+ ...
Verificación de identidad Jul 27, 2004

Me parece una buena idea para aquellos que no la tienen. Ya notifiqué a Proz.com nuestra intención, para apegarnos al protocolo.

 
Yvette Arcelay (X)
Yvette Arcelay (X)  Identity Verified
Local time: 02:12
inglés al español
+ ...
Fecha Jul 27, 2004

Me parece bien el sabado..pero a que hora?
Gracias


 
Elías Sauza
Elías Sauza  Identity Verified
México
Local time: 00:12
Miembro 2002
inglés al español
+ ...
La hora Jul 27, 2004

He dejado por el momento la misma hora: 13:00 hrs (en la parte superior de esta página) a reserva de su mejor opinión.

 
María del Mar Cota
María del Mar Cota  Identity Verified
Local time: 00:12
inglés al español
+ ...
A mi me parece estupendo Jul 27, 2004

Me parece muy bien la fecha y la hora, allì estarè. Otra cosa, yo propuse en powwow para poder conocer traductores que me ayuden con el trabajo pues mis experiencias con agencias han sido: "sì, màndame la prueba" y sin màs noticias jaja de modo que espero conseguir ayuda y aportar mi conocimiento tambièn, gracias por la oportunidad

 
Elías Sauza
Elías Sauza  Identity Verified
México
Local time: 00:12
Miembro 2002
inglés al español
+ ...
Hola Mar Jul 27, 2004

Pensé que te habías perdido en la enorme ciudad.

 
María del Mar Cota
María del Mar Cota  Identity Verified
Local time: 00:12
inglés al español
+ ...
Poco ha faltado Jul 27, 2004

Jaja, Elìas, poco me ha faltado para perderme, he estado dedicàndome a unas "cosas secretas" (jojo)aparte de haciendo pruebas poco productivas, gracias si me pierdo, te busco A casa de Juan Jacob sè llegar por lo menos jeje. Decidme en què puedo ayudar porfa. Salu2

 
Beatriz Onofre (X)
Beatriz Onofre (X)
inglés al español
sabado es perfecto Jul 27, 2004

sirve que me dan oportunidad de llegar. Yo también soy nueva por aqui y me pasa algo similar que a Mar Cota. Y opino que si pudieramos unir fuerzas podríamos hacer que suba la tarifa en México.
Posible tema: una introducción al mundo de proz.com y a todo lo que significa ser traductor. Yo ofrezco buscar una especialida lucrativa y otra de baja demanda para compensar a posibles grupos que se formen de esto.


 
Irene Cudich
Irene Cudich  Identity Verified
Local time: 03:12
inglés al español
¿Puedo ayudar en algo? Jul 27, 2004

Estoy en contacto directo con una de las organizadoras del Powwow que se llevará a cabo el 30 de julio en Buenos Aires, al que asisten más de 100 personas y al que va a ir Henry, el Pope de Proz. Tal vez me puedan contar qué hicieron y podemos repetir la experiencia en el DF, qué les parece?

 
Elías Sauza
Elías Sauza  Identity Verified
México
Local time: 00:12
Miembro 2002
inglés al español
+ ...
Irene Jul 27, 2004

Todas las ideas son bienvenidas.

 
Juan Jacob
Juan Jacob  Identity Verified
México
Local time: 00:12
francés al español
+ ...
Como buenos neófitos... Jul 27, 2004

...recibiremos gustosos cualquier sugerencia. Gracias.

 
Elías Sauza
Elías Sauza  Identity Verified
México
Local time: 00:12
Miembro 2002
inglés al español
+ ...
Nueva anfitriona del Powwow Jul 28, 2004

Debido al número creciente de interesados en participar en el Powwow y por necesidades de mayor espacio, hemos aceptado la invitación de nuestra colega Martha Mauri para llevar a cabo nuestra reunión en su casa, en la siguiente dirección:

Acueducto de Zacatecas #32
Vista del Valle, Naucalpan
Edo. de Mex.

Martha tiene en su casa un salón para fiestas. Además, nos ha recomendado que podemos saborear unos ricos tacos que preparan cerca de donde vive (per
... See more
Debido al número creciente de interesados en participar en el Powwow y por necesidades de mayor espacio, hemos aceptado la invitación de nuestra colega Martha Mauri para llevar a cabo nuestra reunión en su casa, en la siguiente dirección:

Acueducto de Zacatecas #32
Vista del Valle, Naucalpan
Edo. de Mex.

Martha tiene en su casa un salón para fiestas. Además, nos ha recomendado que podemos saborear unos ricos tacos que preparan cerca de donde vive (pero en casa de Martha, por supuesto). Si les gusta la idea, podemos comer de estos tacos, lo que nos costaría aproximadamente 100 pesos por persona, incluyendo los refrescos.

No conozco el DF, pero Martha me dice que su domicilio está a unos 5 Kilómetros de donde iba a ser nuestra reunión en casa de Juan Jacob, en Polanco.

LA FECHA Y HORA NO CAMBIAN: SÁBADO 11 DE SEPTIEMBRE (NADA QUE VER CON EL 9/11)

Esperamos sus comentarios y ojalá que no tengan inconveniente en transportarse de cualquier punto de la Ciudad de México donde vivan. Habemos quienes viajaremos de otros estados también (espero que seamos por lo menos tres).

Saludos,

Elías
Collapse


 
christopher bolton
christopher bolton
Local time: 00:12
español al inglés
una mapita para llegar... Jul 28, 2004

Vivo en el sur, si voy sobre periferico, ¿en dónde salgo?
saludos
chris bolton


 
Elías Sauza
Elías Sauza  Identity Verified
México
Local time: 00:12
Miembro 2002
inglés al español
+ ...
Un mapa Jul 28, 2004

Christopher: Martha nos va a proporcionar pronto un croquis para llegar a su casa.

 
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)  Identity Verified
Local time: 00:12
español al inglés
+ ...
Uno más... Jul 28, 2004

Muy bien, colegas. Apúntenme en la lista para ese día. La hora y fecha me parecen muy bien.

 
Mayra Reider
Mayra Reider
México
Local time: 00:12
español al inglés
+ ...
Mas detalles de nueva ubicación Jul 28, 2004

Podrían dar mas detalles de como llegar o un mapa para llegar a casa de Martha?

 
Páginas sobre el tema:   < [1 2 3 4 5 6 7] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Mexico City - Mexico






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »