Pagamento recebido após injunção em Tribunal Autor de la hebra: Ivana de Sousa Santos
|
Caros colegas,
Desta vez quero partilhar a minha experiência convosco por ter tido um final feliz.
No Verão fiz um trabalho de revisão para uma cliente nova que me ficou a dever 217 euros de diferença entre o que quis pagar e aquilo que realmente me devia pelo meu trabalho. (Podem consultar o tópico ab... See more Caros colegas,
Desta vez quero partilhar a minha experiência convosco por ter tido um final feliz.
No Verão fiz um trabalho de revisão para uma cliente nova que me ficou a dever 217 euros de diferença entre o que quis pagar e aquilo que realmente me devia pelo meu trabalho. (Podem consultar o tópico abaixo para mais informações).
http://www.proz.com/forum/portuguese/183002-negociei_em_euros_e_a_cliente_pagou_me_em_dólares.html
Falei com um advogado e disse que não me importava de perder dinheiro, mas que queria que ela me pagasse porque não estava a ser honesta e estava mesmo a cometer uma fraude.
O advogado começou por lhe enviar uma carta, à qual ela respondeu que o erro tinha sido meu e enviou os supostos e-mails que tínhamos trocado com a denominação da moeda trocada por ela.
O meu advogado optou então por enviar uma injunção através do tribunal que custa cerca de 25€ e depois então seguir com um processo em último recurso (aqui é que eu ia perder dinheiro, mas estava por tudo).
Ela deve ter pensado duas vezes pois ontem recebi quase 250€ na conta (o que me devia + o valor da injunção.
Agora vai levar um 1 no Blue Board por falta de honestidade pois só pagou mesmo porque recebeu uma injunção do tribunal que a fez pagar.
Ainda não sei quais os honorários do advogado, mas mesmo que os honorários dêem 250€ neste caso eu não me importo.
Os clientes estão habituados a que os tradutores esqueçam a dívida (já me aconteceu... no início da minha carreira fiquei a arder com 500 dólares que não consegui cobrar por agências de cobrança de dívidas - pena esta já ter prescrito...).
Muitas vezes as quantias valem bem a pena que façamos o que fiz. O meu advogado diz que por menos de 400€ a pessoa fica a perder dinheiro, mas que acima disso deve realmente reclamar, sobretudo se der resultado com a junção que custa 25€ e ainda por cima é reembolsada. ▲ Collapse | | | imatahan Brasil Local time: 23:12 inglés al portugués + ...
Sabe que houve algo parecido comigo há mais ou menos um ano e nem lembrava mais. Vou pesquisar nos meus arquivos. Quem sabe sou mais uma a receber a diferença...
Carla Lopes abriu um grupo no FB a respeito desse tipo de agências. Seria muito importante o seu relato. Um estimulo!
Bjjssssssssss | | | Ligia Dias Costa Portugal Local time: 02:12 inglés al portugués + ... LOCALIZADOR DEL SITIO
Olá bom dia
Será que me pode informar qual o grupo no facebook?
Obrigada! | | | Você fez muito bem | Mar 25, 2011 |
Você agiu corretamente. As pessoas devem sim entrar com processo na justiça quando algo ocorre assim. Eu já acionei uma vez a justiça aqui no Brasil por conta de uma pessoa desonesta, demorou 5 anos para resolver, mas fui até o fim e consegui ganhar a causa. Não era dívida de trabalho de tradução era outro assunto, mas que envolveu dinheiro. Aqui no Brasil a justiça é lerda, mas chega lá. O valor não era muito, mas é aquilo, se a gente deixa para lá essas pessoas continuarão a ag... See more Você agiu corretamente. As pessoas devem sim entrar com processo na justiça quando algo ocorre assim. Eu já acionei uma vez a justiça aqui no Brasil por conta de uma pessoa desonesta, demorou 5 anos para resolver, mas fui até o fim e consegui ganhar a causa. Não era dívida de trabalho de tradução era outro assunto, mas que envolveu dinheiro. Aqui no Brasil a justiça é lerda, mas chega lá. O valor não era muito, mas é aquilo, se a gente deixa para lá essas pessoas continuarão a agir de forma desonesta. ▲ Collapse | |
|
|
Susana Valdez Portugal Local time: 02:12 inglés al portugués + ... Contacto do Advogado | Mar 25, 2011 |
Olá Ivana,
Será que o seu advogado se importaria que partilhasse os dados dele connosco? Estou bastante interessada em recorrer aos seus serviços.
Obrigada pela ajuda. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Pagamento recebido após injunção em Tribunal Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |