Off topic: The Treachery of Translators /Andy Martin
Autor de la hebra: Ildiko Santana
Ildiko Santana
Ildiko Santana  Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 03:46
Miembro 2002
húngaro al inglés
+ ...

MODERADOR
Jan 30, 2013

A fun read! : )

The Treachery of Translators --by Andy Martin (NY Times, 1/28/13)

Quote:
''...you don’t have to be mad to translate, but it probably helps..."


 
Tina Colquhoun
Tina Colquhoun  Identity Verified
Local time: 11:46
danés al inglés
+ ...
Funny article Jan 30, 2013

Thanks for posting it!

Tina


 
RominaZ
RominaZ  Identity Verified
Argentina
inglés al español
+ ...
Article also shared in the translation news section of the site Jan 30, 2013

Dear Ildiko,

Thanks for sharing this article. The article was also flagged in the opinion and features section of ProZ.com translation news.

I'd like to invite all the translators and interpreters interested in reading articles on translation and interpretat
... See more
Dear Ildiko,

Thanks for sharing this article. The article was also flagged in the opinion and features section of ProZ.com translation news.

I'd like to invite all the translators and interpreters interested in reading articles on translation and interpretation to subscribe to the daily digest on the recent translation news and articles about translation here.

Romina
Collapse


 
neilmac
neilmac
España
Local time: 12:46
español al inglés
+ ...
Now a fan Jan 30, 2013

I only got as far as his "Note to the decent, respectable translator" and he's already won me over!

 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
Francia
Local time: 12:46
francés al inglés
You can’t get it right, so the only thing you can do is make it better Jan 30, 2013

I think I have just found my new motto.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

The Treachery of Translators /Andy Martin






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »