This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
ki kapható ingyenes (ám nagyon fontos) fordításra holnap délig?
Autor de la hebra: Csaba Ban
Csaba Ban Hungría Local time: 06:37 Miembro 2002 inglés al húngaro + ...
Dec 27, 2010
Sziasztok,
Ma délelőtt elvállaltam egy fordítást ingyen, egy barátom részére. A téma aktuálpolitikai színezetű és fontos.
Időközben azonban bejött egy szűk határidejű fizetős munkám, így időszűkébe kerültem. Ráér valaki közületek, hogy besegítsen a fordításba a jó ügy érdekében?
Jogi szöveg, magyarról angolra, összesen kb. 2300 szó. 1500 szó fordítására keresek valakit.
Ma délelőtt elvállaltam egy fordítást ingyen, egy barátom részére. A téma aktuálpolitikai színezetű és fontos.
Időközben azonban bejött egy szűk határidejű fizetős munkám, így időszűkébe kerültem. Ráér valaki közületek, hogy besegítsen a fordításba a jó ügy érdekében?
Jogi szöveg, magyarról angolra, összesen kb. 2300 szó. 1500 szó fordítására keresek valakit.
Privát üzenetben el tudom küldeni a forrásszöveget és az én eddigi fordításomat, valamint egy kis magyarázatot a szöveg keletkezéséről és céljáról.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Csaba Ban Hungría Local time: 06:37 Miembro 2002 inglés al húngaro + ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
háromfelé is lehet
Dec 27, 2010
Háromfelé is szedhetjük a szöveget. Azért kérem délre a lefordított szövegrészeket, hogy még egy kicsit össze tudjam fésülni őket, és du. 2 körül le tudjam adni.
cs.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Csaba Ban Hungría Local time: 06:37 Miembro 2002 inglés al húngaro + ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Köszönöm, megoldódott.
Dec 27, 2010
Köszönöm, megoldódott. cs.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.