Páginas sobre el tema: [1 2] > |
Mire képeznéd át magad, ha megszűnne a fordítói szakma? Autor de la hebra: Péter Tófalvi
|
|
Ildiko Santana Estados Unidos Local time: 13:23 Miembro 2002 húngaro al inglés + ... Moderador de este foro Természetesen robottervező mérnökké vagy fordítóprogramokat fejlesztő programozóvá | Feb 28, 2010 |
"A DARPA kutatóműhelyeiben (....) húsz nyelvet 98 százalékos pontossággal fordító gépben gondolkoznak." Ezt ki állítja / állapítja meg? | | |
|
Erzsébet Czopyk Hungría Local time: 22:23 Miembro 2006 ruso al húngaro + ... LOCALIZADOR DEL SITIO
Válságmenedzseléssel foglalkoznék. | |
|
|
Erzsébet Czopyk Hungría Local time: 22:23 Miembro 2006 ruso al húngaro + ... LOCALIZADOR DEL SITIO
ildiko wrote: "A DARPA kutatóműhelyeiben (....) húsz nyelvet 98 százalékos pontossággal fordító gépben gondolkoznak." Ezt ki állítja / állapítja meg? ez az érték szerintem a marketingmenedzser agyában született meg | | |
kyanzes Hungría Local time: 22:23 inglés al húngaro + ... Egyértelmű a válasz | Mar 1, 2010 |
Meteorológia. | | |
szépirodalmi fordításra | Mar 1, 2010 |
és reménykednék, hogy nem halok éhen:D | | |
|
|
Ildiko Santana Estados Unidos Local time: 13:23 Miembro 2002 húngaro al inglés + ... Moderador de este foro zuhan a minőség, szárnyal az agyrém | Mar 1, 2010 |
A fordítógépek és programok elterjedésének 'káros mellékhatásaként' az utóbbi időben érzékelhető tendencia az, hogy a fordítás minőségével egyre kevesebben és egyre kevésbé törődnek. Ezt én inkább lehangolónak, semmint reménykeltőnek találom. Nagyon szépen köszönöm viszont, hogy az alacsony kakaós "fordítást" megosztottad! Végre megvan, amire régóta vágytam. Amikor legközelebb valaki azzal a gyér önbizonygatással jön elő a KudoZ kérdések alatt, hogy "igenis van ilyen, mert van rá Google találat", megjegyzem majd halkan, hogy "Erre is van Google találat, mégis elfogadhatatlan: 'Tartózkodhat másik nyomai szárítottak' | | |
Péter Tófalvi Hungría Local time: 22:23 inglés al húngaro + ... PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA |
Tengerbiológus lennék | Mar 3, 2010 |
Egyértelmű. | | |
Kimozgatná a fordítástól megmacskásodott tagjaimat | |
|
|
|
Péter Tófalvi Hungría Local time: 22:23 inglés al húngaro + ... PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA |
Péter Tófalvi Hungría Local time: 22:23 inglés al húngaro + ... PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA Meghívó előadásomra | Apr 21, 2010 |
Időpont: 2010. július 3, szombat, de. 9-9:30 (ilyen rövid, mert zsúfolt a program) Hely: Verőce, Csattogó-völgyi tábor (Google Térkép ismeri) Rendezvény címe: "Erdélyország az én hazám" fesztivál, Műszaki, tudományos, g... See more Időpont: 2010. július 3, szombat, de. 9-9:30 (ilyen rövid, mert zsúfolt a program) Hely: Verőce, Csattogó-völgyi tábor (Google Térkép ismeri) Rendezvény címe: "Erdélyország az én hazám" fesztivál, Műszaki, tudományos, gazdasági konferencia. Honlap: http://erdelyhon.hu/konferencia.html; http://erdelyhon.hu/program.html; http://www.erdelyhon.hu, Téma: A többyelvű kommunikáció jövője Belépődíj: napijegy 2500 ft Minden érdeklődőt szeretettel várunk!
[Módosítva: 2010-04-21 09:17 GMT] ▲ Collapse | | |
Páginas sobre el tema: [1 2] > |