Translation Memory does not function
Autor de la hebra: Ali Bayraktar
Ali Bayraktar
Ali Bayraktar  Identity Verified
Turquía
Miembro 2007
inglés al turco
+ ...
Oct 19, 2013

Hi,
The memory I created in Heartsome does not function at all.
I checked it with my previous projects (opened the source files already in translation memory) but there was no result.

In concordance I can reach the memory entries, bu in TM window there is no activity.

Can anyone please explain me why does it happen?

I even dropped the match value from 70% to 35% but there was nothing.

It should show at least several alternatives.<
... See more
Hi,
The memory I created in Heartsome does not function at all.
I checked it with my previous projects (opened the source files already in translation memory) but there was no result.

In concordance I can reach the memory entries, bu in TM window there is no activity.

Can anyone please explain me why does it happen?

I even dropped the match value from 70% to 35% but there was nothing.

It should show at least several alternatives.
Even if there is no 95% or exact matches other CAT Tools always show 2 or 3 result with each sentence (in a new source document)

Please explain me how can I make Heartsome 1- to show exact TM matches, 2- to show several fuzzy matches?
Collapse


 
Heartsome Support
Heartsome Support
Local time: 08:05
Need more information Oct 21, 2013

Hi Ali,

Sorry for the inconvenience caused.

The TM matches should automatically display on the TM panel when clicking a segment. The match results and match rate are related to the similarity of source text and TM entries. To identify the problem you mentioned, please:
1. Confirm that if the problem exists in all segments or just some particular segments.
2. Please send your TMX and Source (or XLIFF) files to
... See more
Hi Ali,

Sorry for the inconvenience caused.

The TM matches should automatically display on the TM panel when clicking a segment. The match results and match rate are related to the similarity of source text and TM entries. To identify the problem you mentioned, please:
1. Confirm that if the problem exists in all segments or just some particular segments.
2. Please send your TMX and Source (or XLIFF) files to our technical support email [email protected] for testing.
3. Please provide us a screenshot about the concordance search result and the source text about one of the problematical segments.

Thank you for your cooperation.
Collapse


 
Heartsome Support
Heartsome Support
Local time: 08:05
Problem resolved Oct 24, 2013

Problem resolved via email support, for details please contact us.

[Edited at 2013-10-24 07:27 GMT]


 


Este foro no tiene moderador específicamente asignado.
Para denunciar violaciones a las reglas del sitio u obtener ayuda, póngase en contacto con el personal del sitio »


Translation Memory does not function






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »