This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I have been translating stuff for over 10 years now and decided to become a freelancer since I am now a stay-home mom... so I want to be come certified as a translator... does anyone know how????
Please help!!
Thanks..
[Subject edited by staff or moderator 2007-10-23 08:19]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
[Subject edited by staff or moderator 2007-10-25 10:19]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mihai Badea (X) Luxemburgo inglés al rumano + ...
Possible answer
Oct 25, 2007
amira_work wrote:
Is everyone in Egypt not certified?
Hi Amira,
Maybe no certified translator read this thread. Or maybe some did, but they haven’t had the time to answer. If no-one answers your question here, I would suggest you to ask for help in the Arabic forum.
[Edited at 2007-10-25 10:20]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nesrin Reino Unido Local time: 04:52 inglés al árabe + ...
Agree with suggestion to post on "Arabic" forum
Nov 1, 2007
amira_work wrote:
Is everyone in Egypt not certified???????
[Subject edited by staff or moderator 2007-10-25 10:19]
Hi Amira,
I'm Egyptian but I don't live in Egypt, but as far as I know the issue of becoming a certified translator in Egypt is far from straightforward - there is a new association which supposedly certifies translators, but how well established that is and how credible that association is, is something I can't help you with. If you post your query in the "Arabic" forum, I'm sure there are a lot more people there who can help you.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hi Amira, I know that my reply here seems like the time machine but I realy want to know what did you end up with so far after those years,did you become certified?if yes,then how?since I am currently in your very beginning position being translating staff in the company I was working for as part of my job as PA for Chairman for12 years and had to leave in order to be able to take care of the kids and I realy need to work from home,that's why I am asking your guidance. Thank you an... See more
Hi Amira, I know that my reply here seems like the time machine but I realy want to know what did you end up with so far after those years,did you become certified?if yes,then how?since I am currently in your very beginning position being translating staff in the company I was working for as part of my job as PA for Chairman for12 years and had to leave in order to be able to take care of the kids and I realy need to work from home,that's why I am asking your guidance. Thank you anyway. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.