Páginas sobre el tema:   < [1 2]
Powwow: Mexico City - Mexico

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Mexico City - Mexico".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

nruddy
nruddy  Identity Verified
México
Local time: 03:33
alemán al inglés
Topics May 21, 2007

Please suggest topics if you have any and send them to Alma.

 
Margaret Schroeder
Margaret Schroeder  Identity Verified
México
Local time: 03:33
español al inglés
+ ...
Can't make it :( May 21, 2007

Has nobody else got an offspring writing the Comipems that weekend? Well, due to the compromiso maternal, I don't think I can make it (but may try to drop in for a couple of hours).

 
Alma Flores Fernandez
Alma Flores Fernandez  Identity Verified
México
Local time: 03:33
inglés al español
Confirmación Jun 14, 2007

Los interesados en asistir, favor de enviarme un mensaje a [email protected] para enviarles un mapa con las indicaciones para llegar (no es muy lejos, pero mi 'pueblo' es un poco complicado).
Alma


 
artugil (X)
artugil (X)
inglés al español
Gilberto Arturo Leal Jun 19, 2007

¿Podemos asistir mi esposa y yo? Ella tiene mayor experiencia como traductora. Y los dos tenemos mucho interés en conocer colegas de Mexico D.F. Gracias
[email protected]


 
Richard Cadena
Richard Cadena  Identity Verified
México
Local time: 03:33
Miembro 2005
español al inglés
¿Podemos asistir mi esposa y yo? Jun 19, 2007

En mi humilde opinión, por supuesto que sí. RJC

 
Margaret Schroeder
Margaret Schroeder  Identity Verified
México
Local time: 03:33
español al inglés
+ ...
Parejas Jun 19, 2007

En otras ocasiones en el pasado, han asistido parejas y hasta amigos traductores que no fueran ProZianos. Su presencia y sus aportaciones siempre son bienvenidas.

 
christopher bolton
christopher bolton
Local time: 03:33
español al inglés
How do I get there? Jun 21, 2007

Please send me the map on how to get there.
Thanks in advance
chris bolton


 
Alma Flores Fernandez
Alma Flores Fernandez  Identity Verified
México
Local time: 03:33
inglés al español
Gracias a todos los asistentes Jul 1, 2007

Muchas gracias a todos los asistentes. Dentro de poco subiremos la minuta de la reunión y las fotos.
Alma


 
Páginas sobre el tema:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Mexico City - Mexico






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »