This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Arvid Hanssens Bélgica Local time: 13:18 inglés al neerlandés
Powwow
Sep 15, 2002
Met spijt moet ik zeggen dat sinds deze ochtend ziektekiemen mijn agenda voor vandaag hebben geschrapt. Mijn excuses aan de gastvrouw en -heer: ik hoop dat ik niet te veel werk overbodig heb gemaakt door mijn afwezigheid. Ik wens iedereen een prettige middag. En uitge(s)teld is nog niet verloren.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Net als Arvid zal ook ik op het laatste moment toch nog verstek moeten laten gaan. Meer eten en drinken voor jullie dus. ;o) Prettige middag allemaal, geniet ervan en tot op de volgende Powwow!
Joeri
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.