Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Too much Blood Thinner:
Spanish translation:
exceso de anticoagulante
Added to glossary by
Paz Gomez-Polledo
Mar 18, 2008 16:20
16 yrs ago
English term
Too much Blood Thinner:
English to Spanish
Medical
Medical (general)
Too much Blood Thinner:
. bleeding from nose, mouth, gums, rectum
. bruising
. leg pain
. tarry stools
Demasiado anticoagulante:
• sangrado por la nariz, boca, encías o recto
• hematomas
• dolor en las piernas
• heces alquitranadas
¿Traducirían too much thinner por Demasiado anticoagulante?
Gracias
. bleeding from nose, mouth, gums, rectum
. bruising
. leg pain
. tarry stools
Demasiado anticoagulante:
• sangrado por la nariz, boca, encías o recto
• hematomas
• dolor en las piernas
• heces alquitranadas
¿Traducirían too much thinner por Demasiado anticoagulante?
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
5 +13 | exceso de anticoagulante | Paz Gomez-Polledo |
4 +3 | Demasiado anticoagulante | Lydia De Jorge |
5 -1 | demasiadas medicinas (remedios) anticoagulantes. | Silvia Brandon-Pérez |
Change log
Mar 19, 2008 08:16: Paz Gomez-Polledo Created KOG entry
Proposed translations
+13
11 mins
Selected
exceso de anticoagulante
Peer comment(s):
agree |
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
2 mins
|
agree |
macaitacol
8 mins
|
agree |
M. C. Filgueira
: Sin duda, lo que escribiría la mayoría de los médicos. Claro, lo escribió una médica ;-) (Hola, Paz).
10 mins
|
agree |
Marta Cervera Areny
: sin duda!
18 mins
|
agree |
Javier Wasserzug
: si!!
32 mins
|
agree |
alizestarfir (X)
1 hr
|
agree |
RNAtranslator
1 hr
|
agree |
Roxanna Delgado
2 hrs
|
agree |
Egmont
2 hrs
|
agree |
transleytan
6 hrs
|
agree |
Rita Tepper
6 hrs
|
agree |
Laura T.
6 hrs
|
agree |
Silvia Fuster
19 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias"
-1
2 mins
demasiadas medicinas (remedios) anticoagulantes.
Eso.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-03-18 16:27:10 GMT)
--------------------------------------------------
O medicamentos:
Los remedios, como los de aceite de hígado de bacalao y yerba de San Juan, pueden interferir con los medicamentos anticoagulantes, los tratamientos ...
www.terra.com.mx/articulo.aspx?articuloId=127647
Vinculan medicamentos anticoagulantes con prevención del cáncer. Remedios como la aspirina impedirían el alojamiento de células tumorales ...
www.latercera.cl/medio/articulo/0,0,3255_5726_341436402,00....
Un medicamento anticoagulante causa 21 muertes en Estados Unidos ...
www.abc.es/hemeroteca/historico-30-07-2007/sevilla/Sevilla/... - 50k -
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-03-18 16:27:10 GMT)
--------------------------------------------------
O medicamentos:
Los remedios, como los de aceite de hígado de bacalao y yerba de San Juan, pueden interferir con los medicamentos anticoagulantes, los tratamientos ...
www.terra.com.mx/articulo.aspx?articuloId=127647
Vinculan medicamentos anticoagulantes con prevención del cáncer. Remedios como la aspirina impedirían el alojamiento de células tumorales ...
www.latercera.cl/medio/articulo/0,0,3255_5726_341436402,00....
Un medicamento anticoagulante causa 21 muertes en Estados Unidos ...
www.abc.es/hemeroteca/historico-30-07-2007/sevilla/Sevilla/... - 50k -
Peer comment(s):
agree |
MariCarmen Pizarro
3 mins
|
Gracias, MariCarmen.
|
|
agree |
Julio Amago
4 mins
|
Gracias, Julio.
|
|
disagree |
M. C. Filgueira
: Lo que se quiere decir no es que le estan dando demasiados anticoagulantes ("anticoagulante" se usa como sustantivo), sino que las dosis administradas son demasiado altas.
24 mins
|
Puede usarse como sustantivo o como adjetivo; estoy clara en lo que quiere decir.
|
|
disagree |
Javier Wasserzug
: Estoy de acuerdo con MariaClaudia. Lo que si es claro, es que "estoy clara" no suena muy bien. Uno deberia traducir a su lengua nativa solamente
40 mins
|
Nací y viví muchos años en Cuba. Llevo 59 años hablando mi lengua materna. Incluso, tengo varias cosas publicadas en la misma.
|
|
disagree |
RNAtranslator
: De acuerdo con Mará Claudia
1 hr
|
+3
7 mins
Demasiado anticoagulante
.
Peer comment(s):
agree |
Teri Szucs
: You've also got the right registry,
48 mins
|
Thanks Teri! Although I agree with Paz, the original says "too much" not "excess". Both mean the same, but I tried to stay true to the original.
|
|
agree |
transleytan
6 hrs
|
Gracias!
|
|
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
97 days
|
Discussion