Sujetadores o grapas quirúrgicas

English translation: surgical staples or clips

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Sujetadores o grapas quirúrgicas
English translation:surgical staples or clips
Entered by: Adam Burman

15:57 Jan 22, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / MRI scans
Spanish term or phrase: Sujetadores o grapas quirúrgicas
Debido a que estos imanes atraen cualquier metal, no debería hacerme un MRI si tengo cualquiera de los siguientes:

•Un marcapasos cardiaco
•Válvulas prostéticas metálicas en mi corazón
•Sujetadores o grapas quirúrgicas metálicas de cualquier clase

I had "Metallic surgical fasteners or staples" but wanted to check. Thanks
Adam Burman
United Kingdom
Local time: 23:18
surgical staples or clips
Explanation:
I'd say you're right.

en.wikipedia.org/wiki/Surgical_staple
Surgical staples are specialized staples used in surgery in place of sutures to close skin wounds, anastamose bowel or portions of lung. A more recent development, from the 1990s, uses clips instead of staples for some applications; this does not require the staple to penetrate.


Selected response from:

María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 17:18
Grading comment
Thanks Maria!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6surgical staples or clips
María Teresa Taylor Oliver
3clips [surgical]
Dolores Vázquez


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
surgical staples or clips


Explanation:
I'd say you're right.

en.wikipedia.org/wiki/Surgical_staple
Surgical staples are specialized staples used in surgery in place of sutures to close skin wounds, anastamose bowel or portions of lung. A more recent development, from the 1990s, uses clips instead of staples for some applications; this does not require the staple to penetrate.




María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 17:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks Maria!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lydia De Jorge: Surgical staples
1 min
  -> Thanks, Lydia, I only gave "clips" as an alternative for "sujetadores", and according to my ref. Saludos :)

agree  liz askew: Clips or staples, i.e. sujetadores = clips.
9 mins
  -> Yup, thanks, Liz!

agree  Lucinda Hollenberg: Yes, I would use "surgical staples."
17 mins
  -> Me too. It's what I've hear/read all the time.

agree  Maria Kisic
21 mins
  -> Thanks, Maria

agree  Victoria Frazier: Surgical staples
4 hrs

agree  Teri Szucs
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
clips [surgical]


Explanation:
Una sugerencia.


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 57
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search