Glossary entry

Spanish term or phrase:

fecha de terminación

English translation:

deadline

Added to glossary by Paul Kozelka
Oct 15, 2007 01:56
16 yrs ago
30 viewers *
Spanish term

fecha de terminación

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s)
As part of a clause on the CA's right to suspend contractual work, the contract includes the following item: "La fecha de terminación [shall be extended in equal proportion to the suspension period], sin modificar el prazo de ejecución convenido. There being no specific reference to a subset of the overall timeline, how can I differentiate the initial and final expressions?
Proposed translations (English)
4 +6 deadline
4 +3 termination date
5 finishing date

Discussion

Paul Kozelka (asker) Oct 15, 2007:
Unless someone has encountered this sticky wicket before, it may have to remain ambiguous with a big flag for the client to sort it out. Thx for the quick responses!
Paul Kozelka (asker) Oct 15, 2007:
Full text La fecha de terminación se prorrogará en igual proporción al periódo que comprenda la suspensión, sin modificar el prazo de ejecución convenido.

If the deadline (no specific antecedent, certainly not the end of the suspension) is extended, how can the completion date for the entire contract not also be extended??
Sybila Canobra Oct 15, 2007:
It would be great if you could provide the original text as you are dealing with a legal text

Proposed translations

+6
1 min
Selected

deadline

...
Peer comment(s):

agree swisstell
1 min
Thanks Swiss!
agree Aïda Garcia Pons
5 mins
Gracias!
agree Marisa Pavan
43 mins
Gracias!
agree Refugio
58 mins
Gracias!
agree Maki Ahn (X)
2 hrs
Gracias!
agree Maria Garcia
6 hrs
Gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Marina!"
+3
26 mins

termination date

plazo de ejecución - period allowed for execution of the contract


Sample Contracts - Consulting Agreement - CyberGuard Corp. and ... - 18:07- [ Traduzca esta página ]CONSULTING AGREEMENT THIS CONSULTING AGREEMENT made and entered into as of ... by the Company and c) the Termination Date shall occur immediately if at ...
contracts.onecle.com/cyberguard/proctor.consult.1997.03.18.shtml - 19k - En caché - Páginas similares - Anotar esto

Sample Contracts - WA-Seattle-1904 Fourth Avenue Lease Termination ...- [ Traduzca esta página ]Termination of Lease. The Lease shall terminate effective as of April 30, 2003 (the "Termination Date"). The Premises shall be deemed surrendered to ...
contracts.onecle.com/loudeye/fourth.lease.2003.04.28.shtml - 17k - En caché - Páginas similares - Anotar esto
[ Más resultados de contracts.onecle.com ]

Hope it helps, Sery
Peer comment(s):

agree Beatriz Galiano (X) : This is the right word in this case. No other choice.
30 mins
agree Lydia De Jorge : I agrre with Beatriz!
46 mins
agree Victoria Frazier : I agree with Lydia & Beatríz.
2 hrs
Something went wrong...
6 hrs

finishing date

in plain English
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search