Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas

Miembro desde Nov '04

Idiomas de trabajo:
francés al inglés
español al inglés
portugués (monolingüe)
francés (monolingüe)
inglés (monolingüe)

Availability today:
No indicó su disponibilidad

May 2017
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Paul Kozelka
Available 24/7-While the world sleeps...

ND
Hora local: 01:14 CEST (GMT+2)

Idioma materno: inglés Native in inglés
  • Send email
  • Send message through ProZ.com MSN IM
  • Give translator feedback
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive entries
Tipo de cuenta Traductor autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Afiliaciones Blue Board: Paul Kozelka
Servicios Translation, Editing/proofreading, Software localization
Especialización
Se especializa en
Ingeniería: industrialIngeniería (general)
Medioambiente y ecologíaMedicina (general)
LingüísticaMedicina: Salud
Mercadeo / Estudios de mercadoAutomóviles / Camiones
Construcción / Ingeniería civilEnergía / Producción energética


Tarifas
francés al inglés - Tarifas: 0.13 - 0.15 USD por palabra / 60 - 60 USD por hora
español al inglés - Tarifas: 0.13 - 0.15 USD por palabra / 60 - 60 USD por hora
portugués - Tarifas: 0.13 - 0.15 USD por palabra / 60 - 60 USD por hora
francés - Tarifas: 0.13 - 0.15 USD por palabra / 60 - 60 USD por hora
inglés - Tarifas: 0.13 - 0.15 USD por palabra / 60 - 60 USD por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 284, Preguntas respondidas: 189, Preguntas formuladas: 27
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Marque
Muestrario Muestras de traducción: 2
Formación en el ámbito de la traducción PhD - Stanford University
Experiencia Años de experiencia de traducción: 17 Registrado en ProZ.com: Nov 2004 Miembro desde Nov 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales francés (Pennsylvania State University, verified)
portugués (Pennsylvania State University , verified)
inglés (Pennsylvania State University , verified)
Miembro de N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Idiom, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Fluency, Powerpoint, SDL TRADOS
URL de su página web http://www.nononsense-translations.com
CV/Resume inglés (DOC)
Cursos de formación realizados Upgrading from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio™ 2011
Dragon NaturallySpeaking, outil d'aide à la traduction ? [download]
Prácticas profesionales Paul Kozelka apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Sobre mí
Keywords: Work in oil/gas industry, medical, environmental, legal, political science, IT and financial fields, as well as automotive technology.
Palabras clave: environment, medicine, legal, engineering, Português, Français, Anglais, Inglês, arts


Última actualización del perfil
Jan 6



More translators and interpreters: francés al inglés - español al inglés   More language pairs