Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
best of my knowledge and belief
español translation:
a mi leal saber y entender
Added to glossary by
Henry Hinds
Jun 5, 2002 19:34
22 yrs ago
5 viewers *
inglés term
best of my knowledge
Non-PRO
inglés al español
Jurídico/Patentes
I so certify to the best of my knowledge (and belief)...
Documento legal.
Documento legal.
Proposed translations
(español)
5 +10 | a mi leal saber... | Henry Hinds |
4 +3 | a mi leal saber y entender | FerAntoniak |
2 | hasta donde tengo conocimiento | Mabel Garzón |
Proposed translations
+10
2 minutos
Selected
a mi leal saber...
...y entender.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-05 19:38:21 (GMT)
--------------------------------------------------
Así hago constar a mi leal saber y entender.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-05 19:38:21 (GMT)
--------------------------------------------------
Así hago constar a mi leal saber y entender.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mil gracias. -- David"
+3
8 minutos
a mi leal saber y entender
Así es la frase (hecha) que se utiliza en certificados, escrituras, etc.
Peer comment(s):
agree |
Fernando Muela Sopeña
0 minuto
|
Gracias Fernando!
|
|
agree |
MikeGarcia
7 minutos
|
Gracias Miguel!
|
|
agree |
Pablo Tarantino
16 minutos
|
y gracias Pablo, por supuesto!
|
17 minutos
hasta donde tengo conocimiento
Exp.
Something went wrong...