Mar 28, 2007 19:38
17 yrs ago
1 viewer *
inglés term

ride a bank

inglés al español Ciencias sociales Educación / Pedagogía para España
Hola a todos:

Estoy traduciendo un libro de texto y, como ejemplo para enseñar la estructura con "can", encuentro la frase "I can ride a bank". Estoy totalmente perdida respecto al posible significado de esta frase y, al ser un ejemplo, no tengo contexto alguno que me pueda ayudar. ¿Alguien tiene alguna idea?

¡¡Muchas gracias de antemano!!

Anabel

Proposed translations

+6
16 minutos
Selected

montar en bici (creo que querían decir "ride a bike"

Una sugerencia...

Yo creo que se han equivocado y que debería ser "ride a bike" (montar en bici). En mi vida he escuchado "ride a bank", y si es para algo tan básico como el verbo "can", no creo que elijan algo tan complicado y poco usado. ¿Qué opinan los demás?
Peer comment(s):

agree Swatchka : Sí, pienso que es ride a bike tb :))
5 minutos
Gracias, Swatchka.
agree Claudia Vera : Sí, debe ser "ride a bike". Ejemplo de todos los libros de texto...^o^
31 minutos
Sí, ejemplo clásico.
agree patricia scott : Sí, tiene sentido
1 hora
Sí, gracias.
agree Christian [email protected]
4 horas
Gracias, Christian.
agree Andy Watkinson : 100%
5 horas
Many thanks.
agree jjjjj
13 horas
Thanks, jmdc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias! He estado esperando la confirmación del cliente, pero no ha llegado y la verdad es que parece bastante obvio que tendría que ser "ride a bike" :)"
9 minutos

deslizarse por una pendiente (en trineo, patines, etc.)


Suerte.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search