GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:31 Jun 1, 2005 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Javier Herrera Local time: 14:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +7 | Envío a cola incorrecto |
| ||
4 +1 | sí |
|
queueing sí Explanation: ...aunque puedes indicar la traducción entre paréntesis - > sofware (programas) Reference: http://yourdictionary.com Reference: http://www.microsoft.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
queueing Envío a cola incorrecto Explanation: O posición en cola incorrecta En función del contexto yo potaría por una de estas opciones o alguna otra, pero trataría de no dejarlo en inglés Saludos |
| |
Grading comment
| ||