May 2, 2005 08:43
19 yrs ago
English term

glass and façade

English to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Limpieza de fachadas
Hola,
estoy traduciendo un texto sobre un sistema de limpieza de fachadas, y tengo una duda sobre expresiones en donde se cita "glass and façade" como dos elementos independientes:

"Large glass and façade surfaces are often inaccessible using the usual methods"
"This new system offers a safer and more productive approach to cleaning glass and façades in many different situations"
"But above all, XXX offers the ideal solution for glass and façade plating where the work location is difficult or even impossible to reach"

TYo entiendo que cuando habla de "glass" se refiere al típico edificio cuya fachada es enteramente de vidrio, pero me despista el que lo redacte de forma separada (me resisto a poner "vidrio (o cristal) y fachadas"). Quizás "facades" se refiere específicamente a las fachadas "tradicionales" de ladrillo?

Gracias

Proposed translations

+1
7 mins
English term (edited): glass and fa�ade
Selected

fachadas de obra y de cristal

Creo que podrías usar 'fachadas de obra y de cristal". Just a suggestion...
Peer comment(s):

agree nimrodtran : combina las fachadas que son de obra Y de cristal
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Me gusta. Por cierto, tiene razón Ana Worthwick en lo que dice. Gracias a todos"
+1
9 mins
English term (edited): glass and fa�ade

acristaladas y de fachada

Superficies acristaladas y de fachada
Peer comment(s):

agree Egmont
41 mins
Thanks avrvm
Something went wrong...
+2
2 hrs
English term (edited): glass and fa�ade

(grandes superficies de/ recubrimientos de ) cristal y fachadas

yo creo que son 1"surfaces" (grandes superficies de cristal y fachadas), 2"platings" (recubrimientos de cristal y fachadas) a lo que hay que prestar atención en 2 de las frases, y dejar la otra(3) como algo genérico,o añadir "superficies, paneles de cristal": (3)"este nuevo sistema ofrece...para la limpieza de (paneles de cristal, superficies de) cristal y fachadas
Peer comment(s):

agree Ana Borthwick : De acuerdo, pero creo que se usa "vidrio", el "cristal" es mucho más fino (y caro) y se utiliza en copas y no en ventanas (en general).
4 hrs
agree Gabriela Rodriguez
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search