En qué están trabajando los traductores

Comparta información sobre el proyecto en el que está trabajando para promocionar el trabajo que hace y controlar su historial de proyectos a lo largo del tiempo. Comente sobre esta función.

¿En qué proyecto de traducción está trabajando actualmente?

Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

An employee manual for a large chain of Thai restaurants, FR>EN


Cool!

I Do That

1 user

Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

A short tourism project for a regular client, FR>EN, food and hospitality!


Cool!

I Do That



Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

HR guidance for a French clothing brand, FR>ENUS!


Cool!

I Do That

1 user

Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

Currently working on 20,000 words + of HR training materials (French > CA English) for a children's clothing company expanding into China


Cool!

I Do That



Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

HR + CSR guidance for a children's clothing brand, FR>EN, 10,000 words


Cool!

I Do That

1 user

Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

Employee training manual for a high-end fashion retailer, FR>EN.


Cool!

I Do That

1 user

Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

Descriptions of new ready-to-wear collections for Fashion Week, FR>EN. Interesting content and casual yet industry-specific language!


Cool!

I Do That

1 user

Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished the latest instalment in a series of hotel HR and policy manuals! 100,00 words and counting, FR>EN


Cool!

I Do That

1 user

Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

Medical device marketing paperwork, FR>EN 8000 words


Cool!

I Do That



Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

FR>EN translation of a thinktank article on progressive, spiritual Islam in France (20,000 words)


Cool!

I Do That

1 user

Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

Arts-related web copy for a major French cultural institution, ~13,000 words FR>EN translation.


Cool!

I Do That

1 user

Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

A rush job related to a major corporate merger, FR>EN 8000 words


Cool!

I Do That



Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

Cosmetic technology product description, FR > EN ~2000 words


Cool!

I Do That



Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

French>English post-editing of plenary meeting minutes for a multinational company, 25,000 words


Cool!

I Do That

1 user

Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

Translation of a powerpoint for a French women's shoe company


Cool!

I Do That

1 user

Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

Translating a personality test aimed at corporate workers, ~36,000, French to English. Very interesting!


Cool!

1 user

I Do That

1 user

Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

Spanish>English, an in-house document about kid's entertainment at a chain of resort hotels. 7000 words!


Cool!

I Do That



Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished a social-media marketing powerpoint for an international chain of cafes! (French>English, ~2,000 words)


Cool!

I Do That

1 user

Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

Translating a series of artist bios and installation descriptions, French to English, 50,000 words.


Cool!

I Do That

1 user

Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

Transcripts from a labour-union/human rights conference in Latin America, ES>EN, 5000 words


Cool!

I Do That



Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

Minutes for a school board meeting, French > English.


Cool!

I Do That



Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

French non-technical scientific text, 30,000 words, into English! MT post-editing.


Cool!

I Do That



Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

A project proposal for a French employment agency, French to English, including CVs/Resumes


Cool!

I Do That

1 user

Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

A series of academic records (diplomas and transcripts), French to English (10 pages)


Cool!

I Do That

1 user

Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

MT post-editing of interviews with urban planning experts [6,800 words, FR>EN]

Interview,MT post-editing,Academic


Cool!

I Do That



  • francés al inglés
  • 6800 palabras
  • Social Science, Sociology, Ethics, etc., Construction / Civil Engineering, Architecture
  • SDL TRADOS
Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished a short legal letter [Spanish to English, 330 words].


Cool!

I Do That



Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

Post-editing an essay on Salafi Islam and society


Cool!

I Do That



Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

Translating a long-term non-fiction literary project, French to English.


Cool!

I Do That

1 user

Emma Page publicó desde ProZ.com y compartió:

Editing an academic essay on Cuban arts and race relations


Cool!

I Do That