En qué están trabajando los traductores

Comparta información sobre el proyecto en el que está trabajando para promocionar el trabajo que hace y controlar su historial de proyectos a lo largo del tiempo. Comente sobre esta función.

¿En qué proyecto de traducción está trabajando actualmente?

Elmachich publicó desde ProZ.com y compartió:

I had a fulfilled translation year, however, I am mainly doing pro-Bono jobs now as I was greatly deceived by a supposedly well-known agency in South America & elsewhere, stealing its translators with very low rates and very tight deadlines... and above all, which refuses to pay and/or no longer responds to various reminders... What a mess! Please, be careful when accepting new assignments, our TIME is our more valued asset!!!


Cool!

I Do That



(editada)
Elmachich publicó desde ProZ.com y compartió:

End of July + August were full: ~15K Technical engineering + 1K Medical + 8K Legal + 0.3K Marketing words were translated, and ~10K words reviewed, using memoQ, Trados and Phrase, mainly from English to French. Also, ~6K words donated... Time for a restful weekend!


Cool!

1 userI Do That



Elmachich publicó desde ProZ.com y compartió:

I've just finished an important health-related project... just love it, as we always learn something new (with every project, a new challenge)!


Cool!

I Do That



Elmachich publicó desde ProZ.com y compartió:

6k words (telecom training materials), 7.5k words (medical), 5k MTPE & HT (various), 0.8k words (script), 2k words (mkg) mainly English and Spanish to French, few pro-bono pages... a varied and rich of learning month!


Cool!

I Do That



(editada)
Elmachich publicó desde ProZ.com y compartió:

I just finished ~4k words on fintech; and delivered ~20k.w on Africa Union, 5k.w culinary, ~30k.w med. studies, and +10k.w MTPE last month. Time to take a wee break...


Cool!

I Do That



Elmachich publicó desde ProZ.com y compartió:

I recently delivered about 8000 words (Automotive engineering), 7000w (safety), 13000w (social & ethics), 8000w (leadership), and have just finished about 2000 words on safeguarding mapping services... Always working on very interesting and challenging projects, while deepening further on my knowledge!


Cool!

I Do That



Elmachich publicó desde ProZ.com y compartió:

Finished circa 6k-word Childhood medical project, and switched to a 2k-word power engines rush project... IT'S becoming SO CRIKEY COLD AND DARK UP OVER THERE!


Cool!

I Do That



Elmachich publicó desde ProZ.com y compartió:

Have delivered about 12k words related to Africa tourism, museums and places of interest to visit, excursions and tour guides, go caving, etc.


Cool!

I Do That



Elmachich publicó desde ProZ.com y compartió:

I am working on a 10k word medical project related to a new solution to relieve physiological pain... Very interesting and quite informative!


Cool!

I Do That



Elmachich publicó desde ProZ.com y compartió:

Have delivered an 8k-word technical project related to medical, on weekend.


Cool!

I Do That



  • inglés al francés
  • 7912 palabras
  • SDL TRADOS
(editada)
Elmachich publicó desde ProZ.com y compartió:

Have translated a small project from Spanish into French about the 'Giving generations' for a non-profit organization: Feeling proud to contribute to our global communities!


Cool!

I Do That



(editada)
Elmachich publicó desde ProZ.com y compartió:

Have translated about 2-hour audio medical marketing surveys, about 18k words, from French into English: Very informative job on medical issues and therapy choices!


Cool!

I Do That



Elmachich publicó desde ProZ.com y compartió:

Just translated about 6k-word medical operation manual/medical devices for a global brand. Time to relax!


Cool!

I Do That



Elmachich publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished a Spanish into French wee pro bono translation (about 400 words) for a non profit organisation. Just love it!


Cool!

I Do That



(editada)
Elmachich publicó desde ProZ.com y compartió:

Today, I translated a new release of a technical handbook (leather and textiles goods), English into French, ~2k words, for a global brand.

Premium leather,Sternum strap,Webbing,Zippered pocket,15" laptop sleeve


Cool!

I Do That



  • inglés al francés
  • 1980 palabras
  • Textiles / vêtements / mode
  • Translation Workspace
(editada)